Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i svako æe telo videti spasenje boije.
och allt kött skall se guds frälsning.'»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali nije svako uveren da je to dobra ideja.
swiss francs by flickr user jim (cc by-nc-sa 2.0).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ponavlja se svako jutro; velika je vera tvoja.
den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pred njim æe se prepadati narodi, svako æe lice pocrneti.
vid deras åsyn gripas folken av ångest, alla ansikten skifta färg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izginulo bi svako telo, i èovek bi se vratio u prah.
då skulle på en gång allt kött förgås, och människorna skulle vända åter till stoft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ga pohodi svako jutro, i svaki èas kua ga?
synar henne var morgon, prövar henne vart ögonblick?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car sedeæi na prestolu sudskom rasipa oèima svojim svako zlo.
en konung, som sitter på domarstolen, rensar med sina ögons kastskovel bort allt vad ont är.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dobri vide i raduju se, a svako nevaljalstvo zatiskuje usta svoja.
de redliga se det och glädja sig, och all orättfärdighet måste tillsluta sin mun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svako sedlo na kome bi sedeo onaj kome teèe seme, da je neèisto.
och allt varpå den sjuke sitter när han färdas någonstädes, bliver orent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoæe li se svemoguæem radovati? hoæe li prizivati boga u svako vreme?
eller kan en sådan hava sin lust i den allsmäktige, kan han åkalla gud alltid?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blagosiljam gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojim.
av david, här han ställde sig vansinnig inför abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on odgovarajuæi reèe: svako drvo koje nije usadio otac moj nebeski, iskoreniæe se.
men han svarade och sade: »var planta som min himmelske fader icke har planterat skall ryckas upp med rötterna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka kadi na njemu aron kadom mirisnim; svako jutro neka kadi kad spremi ike.
och aron skall antända välluktande rökelse därpå; var morgon, när han tillreder lamporna, skall han antända rökelse;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se u ime isusovo pokloni svako koleno onih koji su na nebu i na zemlji i pod zemljom;
för att i jesu namn alla knän skola böja sig, deras som äro i himmelen, och deras som äro på jorden, och deras som äro under jorden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a dar uz njih belog brana pomeanog s uljem tri desetine uza svako tele i dve desetine uz ovna prinesite.
och såsom spisoffer därtill skolen i offra fint mjöl, begjutet med olja; tre tiondedels efa skolen i offra till var ungtjur och två tiondedels efa till väduren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svako ko toliko mrzi decu dovoljno da bi sebi dozvolio da ih otruje očigledno da je izgubio svaki dodir sa ljudskošću.
en människa som kan hata barn så till den grad att de förgiftar dem har helt klart förlorat något av sin mänsklighet.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ali danas, upravo da bi izbegli nepovratni pad, svako treba da igra u istom timu (...)
rörelsen har benämnts forza d'urto ("chockvåg"), men är bättre känd som "högaffelsrörelsen".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artakserkso car nad carevima jezdri sveteniku, knjievniku vetom u zakonu boga nebeskog, svako dobro; tada i tada.
»artasasta, konungarnas konung, till prästen esra, den i himmelens guds lag lärde, o. s. v. med övlig fortsättning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako dakle ko oèisti sebe od ovog, biæe sud za èast, osveæen, i potreban domaæinu, pripravljen za svako dobro delo.
om nu någon håller sig ren och obesmittad av sådant folk, då bliver han ett kärl till hedersamt bruk, helgat, gagneligt för sin herre, tjänligt till allt vad gott är.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(kao to je napisano u zakonu gospodnjem: da se svako dete muko koje najpre otvori matericu posveti gospodu;)
enligt den föreskriften i herrens lag, att »allt mankön som öppnar moderlivet skall räknas såsom helgat åt herren»,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: