Results for blagosloven translation from Serbian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

blagosloven

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Turkish

Info

Serbian

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

Turkish

amin! amin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven bog izrailjev od veka do veka. amin, amin.

Turkish

amin! amin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven si, gospode! nauèi me naredbama svojim.

Turkish

bana kurallarını öğret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da je blagosloven gospod, jer usliši glas moljenja mog!

Turkish

Çünkü yalvarışımı duydu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven æeš biti kad dolaziš i blagosloven æeš biti kad polaziš.

Turkish

‹‹İçeri girdiğinizde de dışarı çıktığınızda da kutsanacaksınız.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven æeš biti u gradu, i blagosloven æeš biti u polju,

Turkish

‹‹kentte de tarlada da kutsanacaksınız.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven gospod bog jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj,

Turkish

‹‹İsrailin tanrısı rabbe övgüler olsun! Çünkü halkının yardımına gelip onları fidyeyle kurtardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven gospod na sionu, koji živi u jerusalimu! aliluja!

Turkish

siyon'dan övgüler sunulsun! rab'be övgüler sunun!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven gospod, koji nas ne dade zubima njihovim da nas rastržu!

Turkish

bizi onların ağzına yem etmeyen rabbe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;

Turkish

ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car æe solomun biti blagosloven i presto davidov utvrdjen pred gospodom do veka.

Turkish

ama kral süleyman kutsanacak ve davutun tahtı rabbin önünde sonsuza dek kurulu kalacaktır.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, otac milosti i bog svake utehe,

Turkish

her türlü tesellinin kaynağı olan tanrıya, merhametli babaya, rabbimiz İsa mesihin tanrısı ve babasına övgüler olsun!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a bog reèe valamu: ne idi s njima, niti kuni taj narod, jer je blagosloven.

Turkish

ama tanrı balama, ‹‹onlarla gitme! bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i još reèe: blagosloven da je gospod bog simov, i hanan da mu bude sluga!

Turkish

kenan sama kul olsun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven da je gospod bog otaca naših, koji dade to caru u srce da ukrasi dom gospodnji u jerusalimu,

Turkish

atalarımızın tanrısı rabbe övgüler olsun! kralın yüreğine yeruşalimdeki tapınağını onurlandırma isteğini koydu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a za gada reèe: blagosloven je koji širi gada; on nastava kao lav, i kida ruku i glavu.

Turkish

bir aslan gibi oturuyor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

biæeš blagosloven mimo sve narode: neæe biti u tebi ni muškog ni ženskog neplodnog, ni medju stokom tvojom.

Turkish

Öbür halklardan daha çok kutsanmış olacaksınız. erkekleriniz, kadınlarınız, hayvanlarınız arasında döl vermeyen olmayacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji idjahu pred njim i za njim, vikahu govoreæi: osana! blagosloven koji ide u ime gospodnje!

Turkish

Önden gidenler ve arkadan gelenler şöyle bağırıyorlardı: ‹‹hozana! rabbin adıyla gelene övgüler olsun!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven æe biti plod utrobe tvoje, i plod zemlje tvoje i plod stoke tvoje, mlad goveda tvojih i stada ovaca tvojih.

Turkish

‹‹rahminizin meyvesi kutsanacak. toprağınızın ürünü, hayvanlarınızın dölü -sığırlarınızın buzağıları, sürülerinizin kuzuları- bereketli olacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoše žene nojemini: da je blagosloven gospod koji te nije ostavio danas bez osvetnika, da se ime njegovo slavi u izrailju!

Turkish

o zaman kadınlar naomiye, ‹‹bugün seni yakın akrabasız bırakmamış olan rabbe övgüler olsun. doğan çocuğun ünü İsrailde yayılsın›› dediler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,768,983,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK