Você procurou por: blagosloven (Sérvio - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Turkish

Informações

Serbian

blagosloven

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Turco

Informações

Sérvio

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

Turco

amin! amin!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven bog izrailjev od veka do veka. amin, amin.

Turco

amin! amin!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven si, gospode! nauèi me naredbama svojim.

Turco

bana kurallarını öğret.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da je blagosloven gospod, jer usliši glas moljenja mog!

Turco

Çünkü yalvarışımı duydu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven æeš biti kad dolaziš i blagosloven æeš biti kad polaziš.

Turco

‹‹İçeri girdiğinizde de dışarı çıktığınızda da kutsanacaksınız.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven æeš biti u gradu, i blagosloven æeš biti u polju,

Turco

‹‹kentte de tarlada da kutsanacaksınız.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven gospod bog jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj,

Turco

‹‹İsrailin tanrısı rabbe övgüler olsun! Çünkü halkının yardımına gelip onları fidyeyle kurtardı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven gospod na sionu, koji živi u jerusalimu! aliluja!

Turco

siyon'dan övgüler sunulsun! rab'be övgüler sunun!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven gospod, koji nas ne dade zubima njihovim da nas rastržu!

Turco

bizi onların ağzına yem etmeyen rabbe!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;

Turco

ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a car æe solomun biti blagosloven i presto davidov utvrdjen pred gospodom do veka.

Turco

ama kral süleyman kutsanacak ve davutun tahtı rabbin önünde sonsuza dek kurulu kalacaktır.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, otac milosti i bog svake utehe,

Turco

her türlü tesellinin kaynağı olan tanrıya, merhametli babaya, rabbimiz İsa mesihin tanrısı ve babasına övgüler olsun!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a bog reèe valamu: ne idi s njima, niti kuni taj narod, jer je blagosloven.

Turco

ama tanrı balama, ‹‹onlarla gitme! bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i još reèe: blagosloven da je gospod bog simov, i hanan da mu bude sluga!

Turco

kenan sama kul olsun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven da je gospod bog otaca naših, koji dade to caru u srce da ukrasi dom gospodnji u jerusalimu,

Turco

atalarımızın tanrısı rabbe övgüler olsun! kralın yüreğine yeruşalimdeki tapınağını onurlandırma isteğini koydu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a za gada reèe: blagosloven je koji širi gada; on nastava kao lav, i kida ruku i glavu.

Turco

bir aslan gibi oturuyor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

biæeš blagosloven mimo sve narode: neæe biti u tebi ni muškog ni ženskog neplodnog, ni medju stokom tvojom.

Turco

Öbür halklardan daha çok kutsanmış olacaksınız. erkekleriniz, kadınlarınız, hayvanlarınız arasında döl vermeyen olmayacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a koji idjahu pred njim i za njim, vikahu govoreæi: osana! blagosloven koji ide u ime gospodnje!

Turco

Önden gidenler ve arkadan gelenler şöyle bağırıyorlardı: ‹‹hozana! rabbin adıyla gelene övgüler olsun!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosloven æe biti plod utrobe tvoje, i plod zemlje tvoje i plod stoke tvoje, mlad goveda tvojih i stada ovaca tvojih.

Turco

‹‹rahminizin meyvesi kutsanacak. toprağınızın ürünü, hayvanlarınızın dölü -sığırlarınızın buzağıları, sürülerinizin kuzuları- bereketli olacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i rekoše žene nojemini: da je blagosloven gospod koji te nije ostavio danas bez osvetnika, da se ime njegovo slavi u izrailju!

Turco

o zaman kadınlar naomiye, ‹‹bugün seni yakın akrabasız bırakmamış olan rabbe övgüler olsun. doğan çocuğun ünü İsrailde yayılsın›› dediler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,491,617 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK