Results for nediskriminácii translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

nediskriminácii,

German

nichtdiskriminierung;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

ustanovenie o nediskriminácii

German

nichtdiskriminierungsklausel

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

implementovať právne predpisy o nediskriminácii.

German

umsetzung der rechtsvorschriften im bereich antidiskriminierung.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

prijať komplexné právne predpisy o nediskriminácii.

German

verabschiedung von rechtsvorschriften im bereich antidiskriminierung.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

rozvíjanie dialógu o nediskriminácii a rovnakých príležitostiach

German

weiterentwicklung des dialogs über nichtdiskriminierung und chancengleichheit

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

ustanovením o nediskriminácii sa vyžaduje osobitné posudzovanie jednotlivých prípadov9.

German

die nichtdiskriminierungsklausel erfordert eine einzelfallbewertung9.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

rovnaké zaobchádzanie medzi mužmi a ženami a iné ustanovenia o nediskriminácii.

German

(a) gleichbehandlung von männern und frauen sowie andere nichtdiskriminierungsbestimmungen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

ga) náčrt toho, ako plán prispieva k sociálnemu začleneniu a nediskriminácii.

German

ga) eine erläuterung, wie der plan zur sozialen eingliederung und zur nichtdiskriminierung beiträgt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

došlo tiež k významnému nárastu počtu konaní o nediskriminácii v priamom zdaňovaní.

German

die zahl der verfahren, in denen es um nichtdiskriminierung bei direkten steuern geht, nimmt signifikant zu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

stanovisko výboru regiónov k zelenej knihe o rovnoprávnosti a nediskriminácii v rozšírenej európskej únii

German

stellungnahme des ausschusses der regionen zu dem grünbuch "gleichstellung sowie bekämpfung von diskriminierungen in einer erweiterten europäischen union"

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

na príležitostnú dopravu sa budú vzťahovať pravidlá o náhrade a nediskriminácii, nie však ostatné ustanovenia.

German

beim gelegenheitsverkehr sind die vorschriften über entschädigung und gleichstellung einzuhalten, jedoch nicht die übrigen vorschriften.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

presadzovanie právnych predpisov eÚ o trestných činov z nenávisti, právach obetí a o nediskriminácii;

German

durchsetzung des eu-rechts im bereich hassdelikte, opferrechte und nichtdiskriminierung

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

komisia predložila prvé vysvetlenia o ustanovení o „nediskriminácii“ a bude pozorne sledovať jeho vykonávanie.

German

die kommission hat erste klarstellungen zur “nichtdiskriminierungsklausel” vorgelegt und wird deren durchsetzung genau überwachen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prístupnosti, nediskriminácii a pomoci pre zdravotne postihnuté osoby a osoby so zníženou pohyblivosťou,

German

zugänglichkeit von diensten, nichtdiskriminierung und unterstützung von personen mit behinderungen oder eingeschränkter mobilität;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

so zreteľom na zelenú knihu o rovnoprávnosti a nediskriminácii v rozšírenej európskej únii com(2004) 379 final,

German

gestützt auf das grünbuch "gleichstellung sowie bekämpfung von diskriminierungen in einer erweiterten europäischen union"

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

program horizont 2020 by mal venovať náležitú pozornosť rovnakému zaobchádzaniu a nediskriminácii v obsahu výskumu a inovácie vo všetkých fázach výskumného cyklu.

German

horizont 2020 sollte die gleichbehandlung und nichtdiskriminierung in forschungs- und innovationsinhalten in allen phasen des forschungszyklus gebührend berücksichtigen.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ich slobodu odmietnuť žiadosť o predaj alebo uplatňovať odlišné podmienky obmedzujú iba ustanovenia tohto nariadenia o nediskriminácii.

German

ihre freiheit, eine kaufanfrage abzulehnen oder unterschiedliche bedingungen anzuwenden, wird nur durch die nichtdiskriminierungsvorschriften dieser verordnung eingeschränkt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

druhým prvkom tohto balíka, ktorý dopĺňa navrhované nariadenie a je s ním vnútorne prepojený, je odporúčanie o metodikách výpočtu nákladov a o nediskriminácii.

German

die empfehlung über nichtdiskriminierungsverpflichtungen und kostenrechnungsmethoden ist das zweite element dieses gesetzespakets, das die vorgeschlagene verordnung ergänzt und mit dieser ineinandergreift.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

6.2 ehsv vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že erĽzp 2003 neviedol k prijatiu komplexných právnych predpisov o nediskriminácii zdravotne postihnutých ľudí vo všetkých oblastiach politiky eÚ.

German

6.2 der ewsa bedauert, dass das ejmb 2003 nicht zur annahme umfassender rechtsvorschriften über die nichtdiskriminierung von menschen mit behinderungen in allen politikbereichen der eu geführt hat.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

komisia nemôže prijať toto doplnenie ustanovenia o nediskriminácii v článku 21, pretože by sa mohol interpretovať tak, že umožňuje diskrimináciu, ak sa podmienky zakladajú na iných dôvodoch.

German

die kommission kann diesen zusatz zum diskriminierungsverbot in artikel 21 nicht akzeptieren, weil er dahingehend ausgelegt werden könnte, dass diskriminierungen, die auch auf andere gründe gestützt werden, erlaubt sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,768,391,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK