Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
testy znášanlivosti.
tolerančni preskusi.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Štúdie kĺbovej znášanlivosti
vplivi zdravila na sklepe:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
na určenie bezpečnosti a znášanlivosti s potenciálnymi príjemcami, alebo
za določitev varnosti in kompatibilnosti s možnimi prejemniki ali
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 3
Quality:
dávkovanie určuje ošetrujúci lekár podľa individuálnej znášanlivosti a účinnosti.
odmerek določi lečeči zdravnik glede na individualno prenašanje in učinkovitost.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
avšak nepozorovalo sa žiadne zníženie znášanlivosti spojené so zvýšením expozície.
zaradi povečane izpostavljenosti pa ni prišlo do zmanjšanja prenašanja zdravila.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
-potrebných na určenie bezpečnosti a znášanlivosti s možnými príjemcami, alebo
-za določitev varnosti in kompatibilnosti z možnimi prejemniki, ali
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
potom je možné dávkovacie intervaly opatrne skracovať na základe individuálnej znášanlivosti.
kasneje se lahko intervali odmerjanja previdno krajšajo glede na bolnikovo prenašanje zdravila.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dávkovanie sa môže zvýšiť až na 80 mg denne v závislosti od odpovede a znášanlivosti.
odmerek je mogoče glede na odziv in prenašanje zvečati do 80 mg na dan.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je zrejmý významný rozdiel medzi dávkou 5 mg and 10 mg z hľadiska bezpečnosti i znášanlivosti
⇒ iz postmarketinških podatkov in podatkov iz kliničnih preskušanj, niso razvidne pomembne razlike v varnosti in toleranci med odmerkoma rosuvastatina 5 mg in 10 mg
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
v prípade dobrej znášanlivosti úvodnej dávky sa môžu podávať udržiavacie dávky formou tridsaťminútovej infúzie.
Če bolniki uvajalni odmerek dobro prenašajo, lahko naslednje odmerke damo v 30 minutni infuziji.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
v prípade koní je mimoriadne dôležité venovať veľkú pozornosť zabezpečeniu sociálnej znášanlivosti skupín.
pri konjih je bistveno zagotoviti družbeno združljivost skupin.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v každom prípade by sa skupiny mali priebežne sledovať z hľadiska sociálnej znášanlivosti.
v vseh primerih je treba ves čas nadzorovati družbeno skladnost v skupini.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v závislosti od klinickej odpovede a znášanlivosti možno dávku zvýšiť až na 30 mg/ kg dvakrát denne.
odmerek se lahko poveča do 30 mg/ kg dvakrat na dan glede na klinični odziv in toleranco.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
po 2- 4 týždňoch liečby sa má stav pacientok prehodnotiť za účelom zistenia úžitku a znášanlivosti tejto liečby.
po 2 - 4 tednih zdravljenja je treba bolnice ponovno pregledati, da ovrednotimo učinkovitost in prenosljivost zdravljenja.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
8 v ostatných štúdiách celkovej toxicity, reprodukčnej toxicity a lokálnej znášanlivosti neboli pozorované so somatropínom žiadne klinicky závažné účinky.
8 tudi v preskušanjih o splošni toksičnosti somatropina, njegovi lokalni toleranci in reprodukcijski toksičnosti ni bilo opaziti klinično relevantnih učinkov.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
pacienti s s poškodením funkcie obličiek neexistuje žiaden dôkaz o znížení znášanlivosti spojenom so zvýšením expozície ibandronátu u pacientov s rôznymi stupňami poškodenia funkcie obličiek.
bolniki z ledvično okvaro pri bolnikih z različnimi stopnjami ledvične okvare ni dokazov o zmanjšanem prenašanju zdravila zaradi povečane izpostavljenosti ibandronatu.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
v závislosti na odpovedi na liečbu a znášanlivosti sa vimpat 150 mg tablety môžu užívať dvakrát denne v treťom týždni a vimpat 200 mg tablety dvakrát denne počas štvrtého týždňa.
glede na odziv in prenašanje, lahko bolnik zdravilo vimpat 150 mg tablete v tretjem tednu jemlje dvakrat na dan in v četrtem tednu zdravilo vimpat 200 mg tablete dvakrat na dan.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nie sú k dispozícii dostatočné údaje o znášanlivosti efavirenzu s nízkou dávkou ritonaviru (100 mg, jedenkrát alebo dvakrát denne).
zadostnih podatkov o prenašanju efavirenza v kombinaciji z majhnimi odmerki ritonavirja (100 mg, enkrat ali dvakrat na dan) ni na voljo.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Štúdie podkožnej znášanlivosti ukazujú, že caelyx, na rozdiel od štandardného doxorubicíniumchloridu, spôsobuje ľahšie miestne podráždenie alebo poškodenie tkaniva po jeho náhodnom podaní mimo cievu.
raziskave subkutane tolerance za zdravilo kažejo, da caelyx v primerjavi s standardnim doksorubicinijevim kloridom po morebitni ekstravazaciji povzroči manj lokalnega draženja oz. poškodbe tkiva.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dávkovanie má byť upravené individuálne na základe monitorovania plazmatických hladín mitotanu a klinickej znášanlivosti, až plazmatické hladiny mitotanu dosiahnu terapeutické okno 14 – 20 mg/ l.
odmerjanje je treba prilagoditi vsakemu bolniku posebej na podlagi nadzorovanja plazemskih koncentracij mitotana in klinične tolerance, dokler plazemske koncentracije mitotana ne dosežejo območja terapevtskih koncentracij 14– 20 mg/ l.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: