Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seré escrupulosamente justo.
سوف أكون عادلا جدا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ejerceremos estas funciones escrupulosamente.
وسنحرص على تأدية هذه المهام بكل تفانٍ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y cumplí escrupulosamente con esa orden.
و اتبعت كل حكم من هذا النظام
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se observó escrupulosamente el reglamento correspondiente.
واحتُرمت قواعد المشاركة احتراماً تاماً.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las otras páginas están compiladas escrupulosamente.
الآن بين صفحة وأخرى مملوءة بدقة شديدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos observado escrupulosamente los términos del protocolo.
وقد امتثلنا امتثاﻻ كامﻻ لشروط ذلك البروتوكول.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su consejo colegial respectivo vigila escrupulosamente sus actividades.
ويراقب مجلسا نقابتي المهنتين أنشطة الأعضاء مراقبة صارمة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba ha cumplido escrupulosamente con el espíritu de aquel acuerdo.
وكوبا تحترم بدقة روح ذلك الاتفاق.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
igualmente, deben respetarse escrupulosamente los mandatos de esos organismos.
وفي الوقت نفسه، يجب أن تراعى ولايات هذه الوكالات بدقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el proceso se habían respetado escrupulosamente las garantías procesales.
وتراعى في إطار هذه الإجراءات مبادئ المحاكمة العادلة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno ha asumido el compromiso de aplicar escrupulosamente esta norma.
والحكومة ملتزمة بالتنفيذ الدقيق لهذا القانون.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
debe establecerse un calendario para el proyecto que es preciso respetar escrupulosamente.
٤٩ - وأكد ضرورة وضع جدول زمني دقيق للمشروع والتقيد به بصرامة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. se comprometen de buena fe a respetar escrupulosamente el presente acuerdo.
10 - تتعهد بحسن نية بالاحترام التام لهذا الاتفاق.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al examinar el documento, egipto ha observado escrupulosamente los principios siguientes:
وقد حرصت مصر أشد الحرص، في تناولها للوثيقة، على التقيد بالمبادئ التالية:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desea asegurar a todas las partes concernidas que ha mantenido dicha posición escrupulosamente.
وهي ترغب في أن تطمئن جميع الأطراف المعنية بأنها تمسكت بهذا الموقف بشدة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
11. el gobierno considera que se respetaron escrupulosamente las normas relativas a la detención.
11- وترى الحكومة أن قواعد الاحتجاز رهن التحقيق قد احتُرمت بدقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. pide también a todos los estados miembros que apliquen escrupulosamente la presente decisión;
4 - يطلب كذلك إلى الدول الأعضاء أن تلتزم التزاما تاما بتنفيذ هذا المقرر؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
belarús participa escrupulosamente en todos los tratados básicos internacionales en la esfera de los derechos humanos.
وتشارك بيلاروس بحسن نية في جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
artículo 8. las partes signatarias del presente pacto se comprometen a respetar escrupulosamente las disposiciones de éste.
المادة ٨ - تتعهد اﻷطراف الموقعة على هذا الميثاق باحترام اﻷحكام الواردة فيه احتراما دقيقا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en la lucha contra el terrorismo deben respetarse escrupulosamente los distintos instrumentos internacionales de derechos humanos.
وعلاوة على ذلك، يجب توخي الاحترام الشديد لمختلف صكوك حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: