Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se prestaban servicios web geoespaciales.
والخدمات الجغرافية المكانية متاحة على الموقع الشبكي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿no te prestaban atención de niño?
ماذا، هل كنت مُهمل في صغرك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- creía que nos prestaban la jaula.
-أعتقد أنك قلت أننا فقط سنستعيرها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no le prestaban atención al negocio, ¿no?
انتم يا رفاق , لم تبدو اي اهتمام بالعمل اليس كذلك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
que prestaban servicios en oficinas fuera de la sede
في مكاتب خارج المقر
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esas misiones prestaban su apoyo a título reembolsable.
والدعم المقدم من هاتين البعثتين هو دعم على أساس استرداد التكاليف.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos empleados de reproducción prestaban apoyo a ambos idiomas.
ويقدم كاتبان لشؤون نسخ الوثائق الدعم لكلتا اللغتين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
41. algunos países prestaban asistencia en un contexto regional.
41- كما قدمت بعض البلدان المساعدة في سياق إقليمي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1998 prestaban servicios 3.643 voluntarios en 4.047 asignaciones.
وفي عام 1998، كان هناك 643 3 متطوعا يعملون في نطاق 047 4 مهمة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas personas prestaban servicios en una empresa comercial de transportes.
وهؤﻻء السائقون موظفون بشركة للنقل التجاري.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hacía más de una década que estas dos instalaciones no prestaban servicios.
ويذكر أن المرفقين ظلا متوقفين عن التشغيل طوال عشر سنوات أو ينوف.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al 30 de junio de 2002 prestaban servicio 112 funcionarios de contratación local.
وحتى 30 كانون الثاني/يناير كان عدد الموظفين المحليين الموجودين في العمل 112 موظفا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en dos oficinas se prestaban servicios sin que se hubiera suscrito ningún contrato.
وأديت الخدمات في مكتبين قطريين دون إبرام أي عقد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- asesinato de trabajadores que prestaban asistencia humanitaria y robo de su vehículo;
:: قتل عاملين في مجال المساعدة الإنسانية وخطف سياراتهم
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. varios otros países indicaron que prestaban asistencia para programas de desarrollo alternativo.
39- وأبلغ عدد من البلدان الأخرى عن تقديمه المساعدة إلى برامج للتنمية البديلة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
217. el director ejecutivo adjunto de programas agradeció a las delegaciones el apoyo que prestaban.
٢١٧ - وشكر نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج الوفود على تأييدها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al cierre de 2002, 2.340 colaboradores cubanos prestaban asistencia técnica a 27 países africanos.
وبنهاية عام 2002، كان 340 2 كوبيا يقدمون مساعدة تقنية في 27 بلدا أفريقيا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a comienzos de 2002, los organismos humanitarios prestaban asistencia a 1,9 millones de personas vulnerables.
ففي بداية عام 2002، كانت المنظمات الإنسانية تقدم المساعدة إلى 1.9 مليون من الضعفاء.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se proporcionó atención primaria de salud en dispensarios que prestaban servicios periféricos de atención de salud.
كما تم تقديم الرعاية الصحية الأولية في مصحات الرعاية الصحية الأولية المتنقلة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) lugares que prestaban apoyo al anterior programa nuclear (han sido identificados 11 de estos lugares);
)ب( المواقع التي قدمت الدعم للبرنامج النووي السابق )تم تحديد ١١ موقعا(؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: