Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
creo que
i'll always love you
Last Update: 2022-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creo que ...
creo que ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creo que…
do you think you could love a short man?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y yo creo que nadie saldrá decepcionado.
by which, in my opinion, nobody will be disappointed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que saldrá?
what do i get?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creo que, a la larga, saldrá algo bueno de esta crisis.
i believe that, in the long run, something good will prove to have come out of this crisis.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
con ello, señor presidente, creo que toda lá comunidad saldrá beneficiada.
this shortage of time was the reason for the urgent procedure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fue una de esas cosas de panday... pero creo que volney saldrá indemne.
was one of those panday things...but i think volney will walk.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europa tiene que aprender de ambos conceptos y creo que saldrá ganando si lo hace.
europe must learn from both concepts, and i believe it will gain from that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
10. lo que saldrá de tu cuerpo
10. things that will come out of your body
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así que saldré y daré estas conferencias.
so i'll come out and give these lectures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bueno, sí, es cierto. parece que saldrá por fin a lo largo del día de hoy.
by the way u should upload it to something like rapidshare when its done, thats a site thats good at downloading from.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un mensaje muy importante que saldrá de este parlamento.
a very important message will be going out from this parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
esta es la luz moral que saldrá desde la nueva jerusalén.
this is the moral light that will proceed from the new jerusalem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esperamos con interés lo que saldrá de la cumbre informal de austria.
we wait with keen interest to see what the informal summit in austria will produce.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
espero que tenga conocimiento de lo que saldrá a la luz de este debate.
i hope that he will nevertheless be informed of the contents of this debate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
usted saldrá hoy de aquí más sabio y nosotros lo único que queríamos era salir más informados.
you will leave here today wiser and the only thing we would like is to leave more informed.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
612. portugal ha sufrido también la crisis y parece ser el primer país que saldrá de ella.
612. portugal has also felt the effects of the crisis and appears to be the first country to be emerging from it.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si se hace así, creo que saldrá una directiva apreciada tanto por el sistema comercial como por los consumidores: ¡lo que no es poco!
thus i think we shall have a directive appreciated both by traders and consumers - and that is not a trifle!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
el último informe, que saldrá en junio, se centrará en la correlación entre derechos humanos y desarrollo humano.
released in june, would focus on the interrelationship between human rights and human development.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: