Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ay tu
you too?
Last Update: 2018-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tu veras que rico
that's all that matters
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu veras (lo que va regresa)
you’ll see (what goes around comes back around)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Órale pues ay nos vemos
ok then, see you later.
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien, ay tu amor me hace bien
i wish you well, i wish you well
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y dame un chance y tu veras, como es que un hombre ama a una mujer,
when a man loves a woman, can't keep his mind on nothing else
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ver mentiras pero bro yo verdad
your lies but i truth
Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puedes tu ver los hijos de tus hijos.
may you see your children's children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jp: ¿cuál es el sentimiento peor, a tu ver?
jp: what do you think is the worst feeling in the world?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tú vas a saber ahora lo que tú sabes, por cuanto como elías de la antigüedad vio a sus enemigos consumirse antes sus ojos, así también tu veras lo mismo. tu caminarás sobre las cenizas de los enemigos de los santos y no mirarás atrás.
you shall walk over the ashes of the enemies of holiness and not look back.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque si anuncio el evangelio, no tengo de qué jactarme, porque me es impuesta necesidad; pues ¡ay de mí si no anuncio el evangelio
for though i preach the gospel, i have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if i preach not the gospel!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
16 porque si predico el evangelio, no tengo nada de qué gloriarme, pues estoy bajo el deber de hacerlo; pues ¡ay de mí si no predico el evangelio!
16 for if i [merely] preach the gospel, that gives me no reason to boast, for i feel compelled of necessity to do it. woe is me if i do not preach the glad tidings (the gospel)!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-es mejor que hagas unas oposiciones, nena….con lo lista que tu eres…podrías sacrate cualquier carrera… no sé… puede que tengas vocación, pero también lo podrías hacer como hobby, no? …tu verás lo que haces…pero te vas a morir de hambre!
you should better take a competitive examination, baby.... as smart as you are ... you could get any career ...i do not know ... you might have a vocation, but you could also do it as a hobby, don’t you? ... it’s up to you ... but you'll die of hunger!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: