Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así lo dice el propio texto.
cela est dit dans le texte luimême.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Él lo dice y yo pienso como él.
c'est lui qui le dit, je le pense avec lui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
¡mi partido lo dice y lo continuará diciendo!
il faut qu'il en soit ainsi ailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
esa es la realidad y no otra, y así lo dice muy claramente el sr. frischenschlager en su informe.
cette fois, le contenu du traité ne prévoyait pas le droit à l'exemption mais plutôt le droit des États membres à poursuivre l'intégration dans le cadre institutionnel unique sans être bloqué par un veto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
así lo dice una resolución aprobada por el consejo sobre la imagen de mujeres y hombres en la publicidad.
ce programme devrait encourager l'échange et l'amélioration des compétences professionnelles des artistes créateurs ou interprètes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
así lo dice expresamente el apartado 1 y lo dice también el apartado 6 de dicho artículo, y así viene a recoger un principio que insufla todo el procedimiento.
les paragraphes 1 et 6 de cet article le disent expressément ; cet article reprend un principe qui marque toute la procédure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
pero, ¿quién lo dice y explica a nuestros agricultores cuál será su futuro?
une monnaie unique pour regrouper nos forces économiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la comisión debe también intervenir en la red de actividades de supervisión cuando motivos institucionales y las competencias que le otorga el tratado así lo requieran.
dans la mesure où des raisons institutionnelles et les responsabilités que lui attribue le traité l’exigent, la commission devrait aussi être intégrée au réseau d’activités de surveillance.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
yo creo que no hay incompatibilidad, pero hay que recordar que para el parlamento europeo —así lo dice su resolu
comme vous le savez, ces négociations se sont ouvertes officiellement la semaine dernière, le 1erfévrier, lors d'une réunion publique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
así lo dice la biblia en el libro de los proverbios (12). este es el lema del día de la iglesia evangélica para el año próximo.
au cours d'une réunion tenue ici il y a peu, j'ai entendu l'ambassadeur d'israël le reconnaître et l'en remercier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nuestra resolución es la única que lo dice, y la única que subraya la absoluta necesidad de mantener el acoplamiento entre la defensa norteamericana y la defensa de europa.
notre résolution est la seule à le dire et à souligner l'absolue nécessité de maintenir le couplage entre la défense américaine et la défense de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en el primer caso, así lo dice expresamente dicho artículo, dejando aparentemente como un mero complemento la contribución de la madre.
c'est ce que dit expressément l'article 228, en faisant apparemment de la contribution de la mère un simple complément.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien las aes deben gozar de la máxima independencia para cumplir su misión con objetividad, la comisión deberá intervenir cuando motivos institucionales y las competencias que le otorga el tratado así lo requieran.
les autorités devront bénéficier d'une indépendance aussi étendue que possible afin de mener leur mission à bien en toute objectivité, mais la participation de la commission sera nécessaire dès lors que des raisons institutionnelles et les obligations auxquelles elle est soumise en vertu du traité l'exigeront.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
se espera que estos mecanismos, que exigen dejar constancia escrita de las razones por las que no se aplican las normas y otorga el derecho a impugnarlas, permitan resolver localmente la mayor parte de las controversias.
les normes fonctionnelles ont une importance particulière. elles opèrent une sélection parmi les nombreuses options d'utilisation qu'offrent les normes internationales, et cela dans un esprit d'harmonisation européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la sra. graenitz también lo dice, y en ios países bajos tenemos buenas experiencias con este tipo de acuerdos. también en otros estados miembros se adquieren buenas experiencias con el instrumento de los acuerdos.
ils stimulent l'imagination de manière à faire prévaloir les priorités de l'environnement d'une manière toute différente dans les solutions apportées aux problèmes, ou à tout le moins dans la façon de s'y attaquer; cette approche restant difficilement accessible ou totalement inaccessible au législateur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
lo presentamos al día siguiente de llegar fuel a nuestras costas por precaución, para poder actuar en caso de que se dictaminase que no había delito penal, como así lo dice ahora la sentencia.
nous avons présenté le recours le lendemain de l'arrivée du fuel sur nos côtes par précaution, pour pouvoir agir au cas où il serait jugé qu'il n'y a pas eu délit pénal, comme le verdict le dit aujourd'hui.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la ley fundamental de gobierno (la constitución) de la arabia saudita también estipula que el estado sólo otorga el derecho de asilo político cuando así lo requiere el interés público.
d'après la loi fondamentale en vigueur en arabie saoudite, l'État n'accorde le droit d'asile politique que si l'intérêt général l'exige.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así lo dice la experiencia adquirida en situaciones propicias para conflictos, en las que programas de asistencia al desarrollo diseñados sin una conciencia clara de algunos factores culturales muy enraizados han exacerbado a veces tensiones étnicas, sociales o políticas, desencadenado violencia y dado lugar a la violación de derechos humanos.
on retiendra l'expérience acquise dans des pays vulnérables aux conflits, où des programmes d'aide au développement conçus sans tenir compte de facteurs culturels profondément ancrés ont parfois exacerbé les tensions ethniques, sociales ou politiques, provoqué des explosions de violence et conduit à des violations des droits de l'homme.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
un jurado compuesto por expertos en comunicación de la ue seleccionó la campaña más convincente y otorgó el premio al estado federado alemán de brandeburgo por su campaña de comunicación destinada a aumentar la concienciación sobre el impacto de los fondos estructurales de la ue en la región.
un jury composé d'experts en communication de l'ue a sélectionné la campagne la plus convaincante et récompensé le land allemand de brandebourg pour sa campagne de communication visant à sensibiliser le public à l'impact des fonds structurels de l'ue dans la région.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, a la hora de empezar y teniendo en cuenta que no podremos alargar este debate más allá de las 19.10 horas, se me piden dos palabras por cuestiones de orden. voy a conceder esas peticiones de palabra porque el reglamento así lo dice.
premièrement, il a été annoncé que m. rugova acceptait l'invitation de m: milosevic à se rendre à belgrade le 15 mai afin de trouver une solution par le dialogue: le président en exercice ne considère-t-il pas que c'est une évolution notable?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: