Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
señor bangemann, le ruego que recapacite.
a ce niveau, je trouve que le cynisme prend des proportions grotesque!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
le ruego recapacite usted mismo sobre ello.
je vous demande aussi de réfléchir à cela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
espero, sinceramente que recapacite sobre su postura.
j'espère de tout coeur qu'il reviendra sur sa position.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
recapacite y evite nuevos enfrentamientos entre panameños.
réfléchissez et évitez de nouveaux affrontements entre les panaméens.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
quiero que recapacite con qué espíritu se ha hecho esto.
les collègues devraient être honteux de l'image qu'ils donnent du parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
para finalizar, sólo unas palabras para que quizás se recapacite.
pour conclure, un dernier mot qui devrait peutêtre aussi nous amener à méditer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
esperemos que el consejo recapacite antes de llegar tan lejos.
espérons que le conseil en reviendra à de meilleurs sentiments avant que l'on n'en arrive là.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
quiero rogar a la comisión que recapacite sobre modelos concretos.
je pense que le nombre de députés de ce parlement qui ont une réelle connaissance du problème se compte sur les doigts de la main.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
señor comisario kinnock, le pido muy seriamente que recapacite al respecto.
la commission a dès le début totalement soutenu cette initiative, en collaboration avec le parlement, avec tous les moyens pratiques à sa disposition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ruego a la comisión que recapacite sobre cómo va a reaccionar si se da este caso.
je prie la commission de réfléchir dès à présent à la manière de réagir si cela se produit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
el sr. o'flaherty pide al comité de planificación que recapacite sobre su decisión.
m. o'flaherty demande que le comité de planification réexamine sa décision.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también tiene que ver con decisiones democráticas que se recapacite sobre el modo de abandonar este tipo de energía.
le fait de réfléchir à la façon d'abandonner cette énergie est aussi de l'ordre de décisions démocratiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
señalo todo esto con la esperanza de que occidente recapacite de su indecorosa y empecinada postura respecto a sudafrica.
je rappelle ces éléments dans l'espoir que l'occident mettra un terme à sa funeste obsession contre l'afrique du sud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ruego al grupo socialista que recapacite de nuevo y que no insista en la votación pues quedaremos a la altura del betún.
nous n'allons pas recommencer un débat qui a déjà été fort nourri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de acuerdo, si esto ha sido así, recapacite si usted misma no ha sido la que se ha propinado una sonora bofetada.
ok si c'était le cas, mais demandez-vous un peu, maintenant, si vous ne vous êtes pas vous-même donné une gifle retentissante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
esperamos que la nueva resolución del consejo de seguridad sea una advertencia final al régimen criminal para que recapacite y acate en breve la voluntad internacional.
nous espérons que la nouvelle résolution adoptée par le conseil sera le dernier avertissement lancé au régime criminel pour l'amener à la raison et à se conformer sans délai à la volonté de la communauté internationale.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos cerrado filas con cuba para que el gobierno de los estados unidos de américa recapacite y rectifique su error histórico, ya anacrónico en nuestra región.
nous avons fait cause commune avec cuba pour amener le gouvernement américain à revenir sur son erreur historique, qui est désormais un anachronisme dans notre région, et à la rectifier.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) un beneficio extraordinario para el trabajador que se recapacite, consistente en una prestación adicional a la establecida en el seguro de desempleo.
b) une indemnité extraordinaire versée au travailleur qui se recycle, sous forme de prestation qui s'ajoute à celle prévue dans le cadre de l'assurance chômage.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quien recapacite seriamente sobre el futuro de la industria del automóvil, no podrá saltarse la dimensión de su necesaria diversificación y conversión para la producción de sistemas de movilidad completos.
si l'on envisage avec sérieux l'avenir de l'industrie automobile, la nécessité de sa diversification et de sa reconversion dans la fabrication de systèmes de mobilité plus globaux apparaîtra dans toute sa dimension.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
creo que con la enmienda n° 15 se tienen plenamente en cuenta los intereses de seguridad y pido también al grupo político mayoritario de esta asamblea que recapacite sobre su actitud negativa en este punto.
l'amendement n" 15 accorde, à mon avis, toute l'importance nécessaire aux questions de sécurité, et je demande aussi au groupe majoritaire de cette assemblée de revoir sa position négative à son égard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting