Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dichos productos no llevarán la marca ce.
Τα qοηθήματα αυτά δεν φέρουν το σήμα ce.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las pruebas se llevarán a cabo como sigue:
Οι δοκιμές πρέπει να διενεργηθούν ως εξής:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, se llevarán a cabo esfuerzos considerables para
Βιομηχανική πολιτική
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en este caso solo se llevarán a cabo ensayos físicos.
Σε τέτοια περίπτωση μπορεί να διενεργηθεί μόνο πραγματική δοκιμή.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enmienda del cdr estas acciones se llevarán a cabo de
Τροπολογία της ΕΤΠ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las copias llevarán el mismo número que el original.
Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό με το πρωτότυπο.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
llevarán a cabo los controles establecidos por la legislación comunitaria;
διενεργούνται οι έλεγχοι που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία·
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. las solicitudes de certificado y los propios certificados llevarán:
3. Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las mediciones se llevarán a cabo con un detector de valor medio.
Οι μετρήσεις εκτελούνται με μέσο ανιχνευτή.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las declaraciones en factura llevarán la firma original manuscrita del exportador.
Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
los agricultores beneficiarios de una exención llevarán a cabo las mediciones siguientes:
Οι γεωργοκτηνοτρόφοι που επωφελούνται από μεμονωμένη παρέκκλιση εφαρμόζουν τα ακόλουθα μέτρα:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
llevarán un registro independiente de los datos siguientes de cada sistema de cría:
Πρέπει να τηρούν ένα ξεχωριστό μητρώο, ανάλογα με τη μέθοδο κτηνοτροφίας, στο οποίο θα καταχωρούνται :
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. los estados miembros llevarán a cabo programas de vigilancia con objeto de:
1. Τα κράτη μέλη εκτελούν προγράμματα επιτήρησης προκειμένου να:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posteriormente, en los países seleccionados, se llevarán a cabo proyectos en tres ámbitos:
Στη συνέχεια, τα προγράμματα θα υλοποιηθούν στις επιλεγμένες χώρες σε τρεις τομείς:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
las materias y objetos corrosivos de la clase 8 llevarán la etiqueta no 8. además:
για καυστικές ουσίες και αντικείμενα της κλάσης 8: την ετικέτα αριθ. 8· και επίσης:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esos informes llevarán la clasificación, como mínimo, de grado restreint ue/eu restricted.
Η έκθεση λαμβάνει τουλάχιστον διαβάθμιση restreint ue/eu restricted.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. los transformadores llevarán registros en los que figurarán, como mínimo, los datos siguientes:
1. Ο μεταποιητής τηρεί φακέλους όπου περιέχονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las declaraciones en factura y las declaraciones en factura eur-med llevarán la firma original manuscrita del exportador.
Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου eur-med φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
en tal caso, llevarán la indicación «délivré a posteriori» o «issued retrospectively».
Στην περίπτωση αυτή φέρουν την ένδειξη «délivré a posieriori» ή «issued retrospectively».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las declaraciones en factura y las declaraciones en factura eur-med llevarán la firma original manuscrita del exportador.
Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου eur-med φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: