Você procurou por: llevarán (Espanhol - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Greek

Informações

Spanish

llevarán

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

dichos productos no llevarán la marca ce.

Grego

Τα qοηθήματα αυτά δεν φέρουν το σήμα ce.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las pruebas se llevarán a cabo como sigue:

Grego

Οι δοκιμές πρέπει να διενεργηθούν ως εξής:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

además, se llevarán a cabo esfuerzos considerables para

Grego

Βιομηχανική πολιτική

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en este caso solo se llevarán a cabo ensayos físicos.

Grego

Σε τέτοια περίπτωση μπορεί να διενεργηθεί μόνο πραγματική δοκιμή.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

enmienda del cdr estas acciones se llevarán a cabo de

Grego

Τροπολογία της ΕΤΠ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las copias llevarán el mismo número que el original.

Grego

Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό με το πρωτότυπο.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

llevarán a cabo los controles establecidos por la legislación comunitaria;

Grego

διενεργούνται οι έλεγχοι που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία·

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

3. las solicitudes de certificado y los propios certificados llevarán:

Grego

3. Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las mediciones se llevarán a cabo con un detector de valor medio.

Grego

Οι μετρήσεις εκτελούνται με μέσο ανιχνευτή.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las declaraciones en factura llevarán la firma original manuscrita del exportador.

Grego

Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los agricultores beneficiarios de una exención llevarán a cabo las mediciones siguientes:

Grego

Οι γεωργοκτηνοτρόφοι που επωφελούνται από μεμονωμένη παρέκκλιση εφαρμόζουν τα ακόλουθα μέτρα:

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

llevarán un registro independiente de los datos siguientes de cada sistema de cría:

Grego

Πρέπει να τηρούν ένα ξεχωριστό μητρώο, ανάλογα με τη μέθοδο κτηνοτροφίας, στο οποίο θα καταχωρούνται :

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1. los estados miembros llevarán a cabo programas de vigilancia con objeto de:

Grego

1. Τα κράτη μέλη εκτελούν προγράμματα επιτήρησης προκειμένου να:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

posteriormente, en los países seleccionados, se llevarán a cabo proyectos en tres ámbitos:

Grego

Στη συνέχεια, τα προγράμματα θα υλοποιηθούν στις επιλεγμένες χώρες σε τρεις τομείς:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las materias y objetos corrosivos de la clase 8 llevarán la etiqueta no 8. además:

Grego

για καυστικές ουσίες και αντικείμενα της κλάσης 8: την ετικέτα αριθ. 8· και επίσης:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

esos informes llevarán la clasificación, como mínimo, de grado restreint ue/eu restricted.

Grego

Η έκθεση λαμβάνει τουλάχιστον διαβάθμιση restreint ue/eu restricted.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1. los transformadores llevarán registros en los que figurarán, como mínimo, los datos siguientes:

Grego

1. Ο μεταποιητής τηρεί φακέλους όπου περιέχονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las declaraciones en factura y las declaraciones en factura eur-med llevarán la firma original manuscrita del exportador.

Grego

Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου eur-med φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en tal caso, llevarán la indicación «délivré a posteriori» o «issued retrospecti­vely».

Grego

Στην περίπτωση αυτή φέρουν την ένδειξη «délivré a posieriori» ή «issued retrospectively».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las declaraciones en factura y las declaraciones en factura eur-med llevarán la firma original manuscrita del exportador.

Grego

Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου eur-med φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,767,427,297 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK