Şunu aradınız:: llevarán (İspanyolca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Greek

Bilgi

Spanish

llevarán

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Yunanca

Bilgi

İspanyolca

dichos productos no llevarán la marca ce.

Yunanca

Τα qοηθήματα αυτά δεν φέρουν το σήμα ce.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las pruebas se llevarán a cabo como sigue:

Yunanca

Οι δοκιμές πρέπει να διενεργηθούν ως εξής:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

además, se llevarán a cabo esfuerzos considerables para

Yunanca

Βιομηχανική πολιτική

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en este caso solo se llevarán a cabo ensayos físicos.

Yunanca

Σε τέτοια περίπτωση μπορεί να διενεργηθεί μόνο πραγματική δοκιμή.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

enmienda del cdr estas acciones se llevarán a cabo de

Yunanca

Τροπολογία της ΕΤΠ

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las copias llevarán el mismo número que el original.

Yunanca

Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό με το πρωτότυπο.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

llevarán a cabo los controles establecidos por la legislación comunitaria;

Yunanca

διενεργούνται οι έλεγχοι που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία·

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

3. las solicitudes de certificado y los propios certificados llevarán:

Yunanca

3. Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las mediciones se llevarán a cabo con un detector de valor medio.

Yunanca

Οι μετρήσεις εκτελούνται με μέσο ανιχνευτή.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las declaraciones en factura llevarán la firma original manuscrita del exportador.

Yunanca

Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

los agricultores beneficiarios de una exención llevarán a cabo las mediciones siguientes:

Yunanca

Οι γεωργοκτηνοτρόφοι που επωφελούνται από μεμονωμένη παρέκκλιση εφαρμόζουν τα ακόλουθα μέτρα:

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

llevarán un registro independiente de los datos siguientes de cada sistema de cría:

Yunanca

Πρέπει να τηρούν ένα ξεχωριστό μητρώο, ανάλογα με τη μέθοδο κτηνοτροφίας, στο οποίο θα καταχωρούνται :

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

1. los estados miembros llevarán a cabo programas de vigilancia con objeto de:

Yunanca

1. Τα κράτη μέλη εκτελούν προγράμματα επιτήρησης προκειμένου να:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

posteriormente, en los países seleccionados, se llevarán a cabo proyectos en tres ámbitos:

Yunanca

Στη συνέχεια, τα προγράμματα θα υλοποιηθούν στις επιλεγμένες χώρες σε τρεις τομείς:

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las materias y objetos corrosivos de la clase 8 llevarán la etiqueta no 8. además:

Yunanca

για καυστικές ουσίες και αντικείμενα της κλάσης 8: την ετικέτα αριθ. 8· και επίσης:

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

esos informes llevarán la clasificación, como mínimo, de grado restreint ue/eu restricted.

Yunanca

Η έκθεση λαμβάνει τουλάχιστον διαβάθμιση restreint ue/eu restricted.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

1. los transformadores llevarán registros en los que figurarán, como mínimo, los datos siguientes:

Yunanca

1. Ο μεταποιητής τηρεί φακέλους όπου περιέχονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las declaraciones en factura y las declaraciones en factura eur-med llevarán la firma original manuscrita del exportador.

Yunanca

Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου eur-med φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en tal caso, llevarán la indicación «délivré a posteriori» o «issued retrospecti­vely».

Yunanca

Στην περίπτωση αυτή φέρουν την ένδειξη «délivré a posieriori» ή «issued retrospectively».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las declaraciones en factura y las declaraciones en factura eur-med llevarán la firma original manuscrita del exportador.

Yunanca

Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου eur-med φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,566,410 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam