Results for alfabet translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

alfabet

English

alphabet

Last Update: 2017-03-08
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

fonetiskt alfabet

English

phonetic alphabet

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Swedish

alfabet för notationssystem

English

alphabet of a notational system

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Swedish

translittereras till latinskt alfabet

English

transliterate in latin characters, to

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Swedish

alfabet uppbyggt med sju enheter

English

seven-unit alphabet

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Swedish

hämta alfabet för nytt språk...

English

get alphabet in new language...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Swedish

arkiv hämta alfabet för nytt språk...

English

file get alphabet in new language...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

metod för att transkribera namn mellan olika alfabet.

English

method used for the names conversion between different scripts.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

3) koppla upp mot idea med grekiskt alfabet (8 databitar):

English

3) to access idea with greek alphabetic characters (8 data bits)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

här definierar du vilket språk som ska användas för rättstavningskontrollen i asiatiska alfabet.

English

this is where you specify which language should be used for the spellcheck function in asian alphabets.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

den teckensträng som uttrycker den separata delen av namnet på samma språk och med samma alfabet som det fullständiga vägnamnet.

English

the character string that expresses the separate part of the name using the same language and script as the full thoroughfare name.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

innehavarens fullständiga namn (även med latinskt alfabet om det nationella språket använder ett annat alfabet).

English

name of holder in full (in roman alphabet also if script of national language is other than roman);

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

det betyder att européer i länder som grekland, bulgarien och cypern kommer att kunna få se domännamn skrivna i sitt eget alfabet.

English

this means that europeans, especially in greece, bulgaria and cyprus, will be able to see domain names in their own alphabets.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

en del av det fullständiga namn som framställs genom att vägnamnet delas upp i separata semantiska delar på samma språk och med samma alfabet som det fullständiga vägnamnet.

English

a part of the full name resulting from the subdivision of the thoroughfare name into separate, semantic parts, using the same language and script as the full thoroughfare name.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

inte heller namnet på den gemensamma valutan eller dess underenhet ska anges, såvida inte en sådan angivelse är motiverad därför att medlemsstaten i fråga använder ett avvikande alfabet.

English

it shall not repeat the name of the single currency or of its subdivision, unless such indication stems from the use of a different alphabet.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

de flesta alfabet innehåller mellan 20 och 30 bokstäver, men det som används för rotokaspråket (salomonöarna) har bara 11 medan khmer har 74.

English

most alphabets contain between 20 and 30 letters, but the one used for rotokas (solomon islands) uses only 11, whereas khmer uses 74.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

det finns en skillnad mellan stora och små språk . vi får inte låta något visst språk eller vissa språk dominera över de andra , och vi måste särskilt uppmärksamma de speciella svårigheterna för de små språk som inte skrivs med latinskt alfabet .

English

there is a discrepancy between major and minor languages; we do not want one or more languages to hold sway over the others and we need to consider the specific difficulties of the minor languages which do not use the latin alphabet.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Swedish

avslutningsvis bör myndigheterna i medlemsstaterna vara uttryckligen bemyndigade att sätta upp skyltar på andra språk eller använda andra bokstäver, särskilt i flerspråkiga länder , i länder som använder ett alfabet med särskilda bokstäver eller i länder som tar emot ett stort antal besökare som använder sådana språk.

English

lastly, the member state authorities should be explicitly authorised to put up signs written in other languages or using other characters, particularly in multilingual countries, in ones which use an alphabet with special characters or in ones which receive a large number of visitors who use such languages.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Swedish

de ger grundläggande kunskaper om olika alfabet och elementärt ordförråd för besökande men visar också de lokala myndigheterna hur man på nya sätt kan främja språk via sin stad – dobrich, birgu, napflio, gdansk och alcalá de henares.

English

it provides basic knowledge about different alphabets and elementary vocabulary for the visitor, while also introducing local authorities to innovative ways of promoting their languages through their cities — dobrich, birgu, napflio, gdansk and alcalá de henares.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

– myndigheterna i medlemsstaterna skall få sätta upp skyltar på andra språk eller använda andra bokstäver, särskilt i flerspråkiga länder, i länder som använder ett alfabet med särskilda bokstäver eller i länder som tar emot ett stort antal besökare som använder sig av språk som har särskilda bokstäver,

English

- the member state authorities should put up signs written in other languages or using other characters, particularly in multilingual countries, in ones which use an alphabet with special characters or in ones which receive a large number of visitors who use languages with special characters;

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,776,875,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK