Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och judas iskariot, densamme som förrådde honom.
et iudam scarioth qui et tradidit illu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nådegåvorna äro mångahanda, men anden är en och densamme.
divisiones vero gratiarum sunt idem autem spiritu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
simon ivraren och judas iskariot, densamme som förrådde honom.
simon cananeus et iudas scariotes qui et tradidit eu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus kristus är densamme i går och i dag, så ock i evighet.
iesus christus heri et hodie ipse et in saecul
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och esau bosatte sig i seirs bergsbygd. esau, det är densamme som edom.
habitavitque esau in monte seir ipse est edo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kraftverkningarna äro mångahanda, men gud är en och densamme, han som verkar allt i alla.
et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa voro esaus söner, och dessa deras stamfurstar. han är densamme som edom.
isti filii esau et hii duces eorum ipse est edo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han som skapade mig skapade ju och dem i moderlivet, han, densamme, har berett dem i modersskötet.
numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty densamme som hade stått petrus bi vid hans apostlaverksamhet bland de omskurna, han hade ock stått mig bi bland hedningarna --
qui enim operatus est petro in apostolatum circumcisionis operatus est et mihi inter gente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men allt detta verkar densamme ene anden, i det han, alltefter sin vilja, tilldelar åt var och en någon särskild gåva.
haec autem omnia operatur unus atque idem spiritus dividens singulis prout vul
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, allt framgent är jag densamme, och ingen kan rädda från min hand. när jag vill göra något, vem kan då avvända det?
et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och såsom en mantel skall du hoprulla dem; såsom en klädnad skola de ock bytas om. men du är densamme, och dina år skola icke hava någon ände.»
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficien
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vem har verkat och utfört detta? det har han som från begynnelsen kallade människors släkten fram: jag, herren, som är den förste och som intill det sista är densamme.
quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ända till eder ålderdom är jag densamme, och intill dess i varden grå, skall jag bära eder; så har jag hittills gjort, och jag skall också framgent hålla eder uppe, jag skall bära och rädda eder.
usque ad senectam ego ipse et usque ad canos ego portabo ego feci et ego feram et ego portabo et salvab
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
densamme som sade: »du skall icke begå äktenskapsbrott», han sade ju ock: »du skall icke dräpa.» om du nu visserligen icke begår äktenskapsbrott, men dräper, så är du dock en lagöverträdare.
qui enim dixit non moechaberis dixit et non occides quod si non moechaberis occides autem factus es transgressor legi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: