Results for ligga translation from Swedish to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

ligga

Latin

recubo

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.

Latin

parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,

Latin

et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

så kom han dit en dag och fick då taga in i rummet och ligga där.

Latin

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.

Latin

ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem;

Latin

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

hans ungar frossa på blod, och där slagna ligga, där finner man honom.

Latin

respondens autem iob domino dixi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.

Latin

dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och när i blåsen en larmsignal, skola de läger bryta upp, som ligga österut.

Latin

sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plaga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

du skall icke ligga hos en man såsom man ligger hos en kvinna; det är en styggelse.

Latin

cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

se, för herrens ögon ligga var människas vägar blottade, och på alla hennes stigar giver han akt.

Latin

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och landsträckan utmed havet skall ligga såsom betesmarker, där herdarna hava sina brunnar och fåren sina fållor.

Latin

et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

kor och björnar skola gå och beta, deras ungar skola ligga tillhopa, och lejon skola äta halm likasom oxar.

Latin

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

somliga människors synder ligga i öppen dag och komma i förväg fram till dom; andras åter komma först efteråt fram.

Latin

quorundam hominum peccata manifesta sunt praecedentia ad iudicium quosdam autem et subsequuntu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

sebulon skall bo vid havets strand, vid stranden, där skeppen ligga; sin sida skall han vända mot sidon.

Latin

zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad sidone

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

ingen människofot skall gå där fram, och ingen fot av något boskapsdjur skall gå där fram; och det skall ligga obebott i fyrtio år.

Latin

non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

salomo gjorde ock alla övriga föremål som skulle finnas i herrens hus: det gyllene altaret, det gyllene bordet som skådebröden skulle ligga på,

Latin

fecitque salomon omnia vasa in domo domini altare aureum et mensam super quam ponerentur panes propositionis aurea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och isebels döda kropp skall ligga såsom gödsel på marken på jisreels åkerfält, så att ingen skall kunna säga: detta är isebel.'»

Latin

et erunt carnes hiezabel sicut stercus super faciem terrae in agro hiezrahel ita ut praetereuntes dicant haecine est illa hiezabe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

ja, tala: så säger herren: och människornas döda kroppar ligga såsom gödsel på marken och såsom kärvar efter skördemannen, vilka ingen samlar upp.

Latin

loquere haec dicit dominus et cadet morticinum hominis quasi stercus super faciem regionis et quasi faenum post tergum metentis et non est qui colliga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

i själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.

Latin

vestra cadavera iacebunt in solitudin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,749,173,144 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK