Je was op zoek naar: ligga (Zweeds - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

ligga

Latijn

recubo

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.

Latijn

parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,

Latijn

et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

så kom han dit en dag och fick då taga in i rummet och ligga där.

Latijn

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.

Latijn

ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem;

Latijn

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

hans ungar frossa på blod, och där slagna ligga, där finner man honom.

Latijn

respondens autem iob domino dixi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.

Latijn

dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

och när i blåsen en larmsignal, skola de läger bryta upp, som ligga österut.

Latijn

sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plaga

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

du skall icke ligga hos en man såsom man ligger hos en kvinna; det är en styggelse.

Latijn

cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

se, för herrens ögon ligga var människas vägar blottade, och på alla hennes stigar giver han akt.

Latijn

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

och landsträckan utmed havet skall ligga såsom betesmarker, där herdarna hava sina brunnar och fåren sina fållor.

Latijn

et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

kor och björnar skola gå och beta, deras ungar skola ligga tillhopa, och lejon skola äta halm likasom oxar.

Latijn

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

somliga människors synder ligga i öppen dag och komma i förväg fram till dom; andras åter komma först efteråt fram.

Latijn

quorundam hominum peccata manifesta sunt praecedentia ad iudicium quosdam autem et subsequuntu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

sebulon skall bo vid havets strand, vid stranden, där skeppen ligga; sin sida skall han vända mot sidon.

Latijn

zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad sidone

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

ingen människofot skall gå där fram, och ingen fot av något boskapsdjur skall gå där fram; och det skall ligga obebott i fyrtio år.

Latijn

non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

salomo gjorde ock alla övriga föremål som skulle finnas i herrens hus: det gyllene altaret, det gyllene bordet som skådebröden skulle ligga på,

Latijn

fecitque salomon omnia vasa in domo domini altare aureum et mensam super quam ponerentur panes propositionis aurea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

och isebels döda kropp skall ligga såsom gödsel på marken på jisreels åkerfält, så att ingen skall kunna säga: detta är isebel.'»

Latijn

et erunt carnes hiezabel sicut stercus super faciem terrae in agro hiezrahel ita ut praetereuntes dicant haecine est illa hiezabe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

ja, tala: så säger herren: och människornas döda kroppar ligga såsom gödsel på marken och såsom kärvar efter skördemannen, vilka ingen samlar upp.

Latijn

loquere haec dicit dominus et cadet morticinum hominis quasi stercus super faciem regionis et quasi faenum post tergum metentis et non est qui colliga

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

i själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.

Latijn

vestra cadavera iacebunt in solitudin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,767,434,632 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK