Você procurou por: ligga (Sueco - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

ligga

Latim

recubo

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.

Latim

parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,

Latim

et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

så kom han dit en dag och fick då taga in i rummet och ligga där.

Latim

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.

Latim

ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem;

Latim

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

hans ungar frossa på blod, och där slagna ligga, där finner man honom.

Latim

respondens autem iob domino dixi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.

Latim

dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och när i blåsen en larmsignal, skola de läger bryta upp, som ligga österut.

Latim

sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plaga

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

du skall icke ligga hos en man såsom man ligger hos en kvinna; det är en styggelse.

Latim

cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

se, för herrens ögon ligga var människas vägar blottade, och på alla hennes stigar giver han akt.

Latim

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och landsträckan utmed havet skall ligga såsom betesmarker, där herdarna hava sina brunnar och fåren sina fållor.

Latim

et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

kor och björnar skola gå och beta, deras ungar skola ligga tillhopa, och lejon skola äta halm likasom oxar.

Latim

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

somliga människors synder ligga i öppen dag och komma i förväg fram till dom; andras åter komma först efteråt fram.

Latim

quorundam hominum peccata manifesta sunt praecedentia ad iudicium quosdam autem et subsequuntu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

sebulon skall bo vid havets strand, vid stranden, där skeppen ligga; sin sida skall han vända mot sidon.

Latim

zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad sidone

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

ingen människofot skall gå där fram, och ingen fot av något boskapsdjur skall gå där fram; och det skall ligga obebott i fyrtio år.

Latim

non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

salomo gjorde ock alla övriga föremål som skulle finnas i herrens hus: det gyllene altaret, det gyllene bordet som skådebröden skulle ligga på,

Latim

fecitque salomon omnia vasa in domo domini altare aureum et mensam super quam ponerentur panes propositionis aurea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och isebels döda kropp skall ligga såsom gödsel på marken på jisreels åkerfält, så att ingen skall kunna säga: detta är isebel.'»

Latim

et erunt carnes hiezabel sicut stercus super faciem terrae in agro hiezrahel ita ut praetereuntes dicant haecine est illa hiezabe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

ja, tala: så säger herren: och människornas döda kroppar ligga såsom gödsel på marken och såsom kärvar efter skördemannen, vilka ingen samlar upp.

Latim

loquere haec dicit dominus et cadet morticinum hominis quasi stercus super faciem regionis et quasi faenum post tergum metentis et non est qui colliga

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

i själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.

Latim

vestra cadavera iacebunt in solitudin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,770,579,775 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK