Results for glukoslösning translation from Swedish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Romanian

Info

Swedish

glukoslösning

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Romanian

Info

Swedish

- 5% glukoslösning.

Romanian

- soluţie de glucoză 5% m/ v

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

om läkemedlet ska spädas rekommenderas 5% glukoslösning.

Romanian

dacă este necesară diluarea, se recomandă utilizarea soluţiei de glucoză 5%.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

använd inte glukoslösning för utspädning på grund av möjlig inkompatibilitet.

Romanian

pentru diluare nu trebuie utilizate soluţii de glucoză datorită posibilei incompatibilităţi.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

patienter som inte svarar på glukagoninjektion, skall ges glukoslösning intravenöst.

Romanian

pacienţilor care nu răspund la glucagon trebuie să li se administreze soluţie de glucoză intravenos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

injektionsflaskans innehåll tillsätts en natriumklorid - eller glukoslösning i en droppåse.

Romanian

conţinutul flaconului este adăugat la o soluţie de clorură de sodiu sau de glucoză aflate intr- o pungă de perfuzie.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vid behov kan zarzio spädas i glukoslösning 50 mg/ ml (5%).

Romanian

dacă este necesar, zarzio poate fi diluat cu soluţie de glucoză 50 mg/ ml (5%).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vid spädning med 5% glukoslösning kan administrering av kiovig påverka mätresultatet av blodglukosnivåerna.

Romanian

administrarea de kiovig diluat cu soluţie de glucoză 5% poate interfera cu determinarea glicemiei.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vid behov kan filgrastim hexal spädas i glukoslösning 50 mg/ ml (5%).

Romanian

dacă este necesar, filgrastim hexal poate fi diluat cu soluţie de glucoză 50 mg/ ml (5%).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vid behov kan biograstim spädas i 50 mg/ ml (5%) glukoslösning för infusion.

Romanian

dacă este necesar, biograstim poate fi diluat în soluţie perfuzabilă de glucoză 50 mg/ ml (5%).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

om glukagon inte finns till hands eller om patienten ej svarar på glukagon behandlingen skall glukoslösning ges intravenöst.

Romanian

totuşi, dacă glucagonul nu este disponibil sau dacă pacientul nu răspunde la glucagon, se va administra intravenos soluţie de glucoză.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vid behov kan filgrastim ratiopharm spädas i 50 mg/ ml (5%) glukoslösning för infusion.

Romanian

61 dacă este necesar, filgrastim ratiopharm poate fi diluat în soluţie perfuzabilă de glucoză 50 mg/ ml (5%).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

administrering var 3: e till 4: e vecka 2 0, 9% natriumkloridlösning eller 5% glukoslösning

Romanian

administrare la fiecare 3 până la 4 săptămâni 2 soluţie de clorură de sodiu 0, 9% sau soluţie de glucoză 5%

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

använd ej om främmande partiklar eller missfärgning ses. • om läkemedlet ska spädas rekommenderas 5% glukoslösning.

Romanian

a nu se utiliza dacă se observă particule sau modificări de culoare. • dacă este necesară diluarea, se recomandă utilizarea soluţiei de glucoză 5%.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

för att undvika eventuella oförenligheter ska bondronat koncentrat till infusionsvätska, lösning endast spädas med isoton natriumkloridlösning eller 5% glukoslösning.

Romanian

pentru a evita incompatibilităţile potenţiale, bondronat concentrat pentru soluţie perfuzabilă trebuie diluat doar cu soluţie izotonă de clorură de sodiu sau cu soluţie de glucoză 5%.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

för ytterligare instruktioner om spädning med glukoslösning 50 mg/ ml (5%) före infusion, se avsnitt 6. 6.

Romanian

6. 6.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

före infusionen ska innehållet i injektionsflaskan( orna) enbart lösas i 100 ml isoton natriumkloridlösning eller 100 ml 5% glukoslösning.

Romanian

pentru perfuzie, conţinutul flaconului( elor) trebuie adăugat numai la 100 ml soluţie izotonă de clorură de sodiu sau la 100 ml soluţie de glucoză 5%.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

46 stabil i 24 timmar vid 2°c – 8°c efter vidare spädning med 100 ml fysiologisk koksaltlösning eller 5% glukoslösning.

Romanian

după diluare cu 100 ml ser fiziologic sau soluţie de glucoză 5% m/ v este stabilă timp de 24 ore la temperaturi cuprinse între 2°c – 8°c.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

filgrastim bör spädas i 20 ml glukoslösning 50 mg/ ml (5%) för infusion (se avsnitt 6. 6 för spädningsinstruktion).

Romanian

6. 6 pentru instrucţiuni de diluare).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

spruta inte in busilvex i en intravenös påse som inte innehåller natriumkloridlösning 9 mg/ ml (0, 9%) för injektion eller glukoslösning 5% för injektion.

Romanian

busilvex nu trebuie introdus într- o pungă de perfuzie intravenoasă care nu conţine soluţie injectabilă de clorură de sodiu 9 mg/ ml (0, 9%) sau soluţie injectabilă de glucoză 5%.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

polyvinylklorid, polyetylen och polypropylen (förfyllda med natriumkloridlösning 9 mg/ ml eller glukoslösning 50 mg/ ml) visade inte på några inkompatibiliteter med zometa.

Romanian

− studiile efectuate cu flacoane din sticlă, diferite tipuri de pungi şi linii de perfuzie fabricate din clorură de polivinil, polietilenă şi polipropilenă (preumplute cu soluţie de clorură de sodiu 0, 9% m/ v sau cu soluţie de glucoză 5% m/ v) nu au dovedit incompatibilitate cu zometa.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,777,158,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK