Results for folk translation from Swedish to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Serbian

Info

Swedish

folk

Serbian

Народ

Last Update: 2015-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

folk/ rock

Serbian

Фолк/ рок

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

alltså står en sabbatsvila ännu åter för guds folk.

Serbian

dakle je ostavljeno još poèivanje narodu božijem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

trösten, trösten mitt folk, säger eder gud.

Serbian

tešite, tešite narod moj, govori bog vaš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

vi säger till irans folk: vi älskar er.

Serbian

mi poručujemo narodu irana: volimo vas..

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.

Serbian

pravda podiže narod, a greh je sramota narodima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.

Serbian

nebesa kazuju pravdu njegovu, i svi narodi vide slavu njegovu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

ty herrens folk är hans del, jakob är hans arvedels lott.

Serbian

jer je deo gospodnji narod njegov, jakov je uže nasledstva njegovog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk israel.

Serbian

i dade zemlju njihovu u dostojanje, u dostojanje izrailju, narodu svom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,

Serbian

prevede narod svoj preko pustinje; jer je doveka milost njegova;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

nej; men detta folk, som icke känner lagen, det är förbannat.

Serbian

nego narod ovaj, koji ne zna zakon, proklet je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

jag skall bo mitt ibland israels barn och skall icke övergiva mitt folk israel.»

Serbian

i stanovaæu medju sinovima izrailjevim, i neæu ostaviti narod svoj izrailja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och åter heter det: »jublen, i hedningar, med hans folk»;

Serbian

i opet govori: veselite se neznabošci s narodom njegovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

dessa voro sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.

Serbian

to su sinovi simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

så ock: »loven herren, alla hedningar, ja, honom prise alla folk.»

Serbian

i opet: hvalite gospoda svi neznabošci, i slavite ga svi narodi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och konung salomos överfogdar voro två hundra femtio; dessa hade befälet över folket.

Serbian

od njih beše glavnih nastojnika, koje imaše car solomun, dvesta i pedeset, koji upravljahu narodom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,761,935,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK