Results for färskvikt translation from Swedish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Slovak

Info

Swedish

färskvikt

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Slovak

Info

Swedish

-färskvikt över 13,5 kg.

Slovak

-stehná s hmotnosťou nad 13,5 kg.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

beräkna kvantiteternas färskvikt vid landningen.

Slovak

vypočítať hmotnosť v živom stave z vyložených množstiev.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

-färskvikt mellan 11,3 och 12,3 kg.

Slovak

-stehná s hmotnosťou od 11,3 do 12,3 kg.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

den fångst som behålls ombord får bestå av upp till 45 % sill i färskvikt.

Slovak

sleď obyčajný môže predstavovať najviac 45 % živej váhy úlovku ponechaného na palube.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

den fångst som behålls ombord får bestå av upp till 40 % vitling i färskvikt.

Slovak

treska bezfúza môže predstavovať najviac 40 % živej váhy úlovku ponechaného na palube.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

gemenskapens omräkningsfaktorer som anges i bilagorna ii, iii och iv ska gälla för omräkning av beredd vikt till färskvikt.”

Slovak

prepočítavacie koeficienty spoločenstva stanovené v prílohách ii, iii a iv sa uplatňujú s cieľom prepočítať hmotnosť spracovaných rýb na hmotnosť rýb v živom stave.“

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

om inte makrillens vikt är högst 15% hel färskvikt av all makrill och andra marina organismer ombord som har fångats inom detta område.

Slovak

okrem prípadov, keď hmotnosť makriel nepresahuje 15% živej hmotnosti celkového množstva makriel a ostatných morských organizmov na palube, chytených v tejto oblasti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

fångstrapporten ska vara fördelad på arter (fao trebokstavskod) och färskvikt (kg) vid varje kalendermånads utgång.

Slovak

správa o vstupe sa zasiela podľa druhov (trojmiestny abecedný kód fao 3) a živej hmotnosti (kg) na konci každého kalendárneho mesiaca.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

procentandelen målarter som avses i bilagorna ii och iii skall beräknas som andelen i färskvikt av alla arter som förtecknas i bilagorna ii och iii och som antingen hålls ombord efter sortering eller landas.

Slovak

percentá cieľových druhov uvedených v prílohách ii a iii sa vypočítajú ako pomer živej váhy všetkých druhov uvedených v prílohách ii a iii, ktoré sa buď ponechajú na palube po vytriedení, alebo vyložia.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

om ändring av förordning (eg) nr 409/2009 om fastställande av gemenskapens omräkningsfaktorer och presentationskoder för att räkna om fiskens beredda vikt till färskvikt

Slovak

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 409/2009 o stanovení prepočítavacích koeficientov a kódov obchodnej úpravy spoločenstva používaných na prepočet hmotnosti spracovaných rýb na hmotnosť rýb v živom stave

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

3. det är emellertid tillåtet att ombord behålla kvantiteter av räkor av släktet crangon eller aesopräkor på fiskefartyg som inte uppfyller bestämmelserna i punkterna 1 och 2, förutsatt att dessa kvantiteter inte överstiger 5% hel färskvikt av samtliga marina organismer ombord.

Slovak

3. garnáty a krevety druhu pandalus montagui však možno ponechať na palube rybárskych lodí, ktoré nespĺňajú ustanovenia stanovené v odsekoch 1 a 2 za predpokladu, že ich množstvo nepresahuje 5% celkovej živej hmotnosti morských organizmov na palube.Článok 26

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

nominell fångststatistik skall inbegripa alla fiskeriprodukter som landas eller omlastas till sjöss oavsett produktform men skall ej inbegripa mängder som efter fångsten kasseras till sjöss, konsumeras ombord eller brukas som agn i samband med fisket. produktion av vattenbruk skall ej inräknas. statistiken skall avse motsvarigheten i hel färskvikt av det som landats eller omlastats, avrundat till närmaste ton.

Slovak

Údaje o jednotlivých výlovoch budú obsahovať všetky produkty rybolovu, ktoré boli vyložené alebo prekladané na mori v akejkoľvek forme, bez uvádzania množstiev, ktoré boli hneď po výlove odhodené späť do mora, skonzumované na palube alebo boli použité na palube ako návnada. produkcia akvakultúry sa neuvádza. Údaje z vykládok a prekládok budú zaznamenané ako ekvivalent živej váhy zaokrúhlenej na tony.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,271,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK