Vous avez cherché: färskvikt (Suédois - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Slovak

Infos

Swedish

färskvikt

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Slovaque

Infos

Suédois

-färskvikt över 13,5 kg.

Slovaque

-stehná s hmotnosťou nad 13,5 kg.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

beräkna kvantiteternas färskvikt vid landningen.

Slovaque

vypočítať hmotnosť v živom stave z vyložených množstiev.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

-färskvikt mellan 11,3 och 12,3 kg.

Slovaque

-stehná s hmotnosťou od 11,3 do 12,3 kg.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

den fångst som behålls ombord får bestå av upp till 45 % sill i färskvikt.

Slovaque

sleď obyčajný môže predstavovať najviac 45 % živej váhy úlovku ponechaného na palube.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

den fångst som behålls ombord får bestå av upp till 40 % vitling i färskvikt.

Slovaque

treska bezfúza môže predstavovať najviac 40 % živej váhy úlovku ponechaného na palube.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

gemenskapens omräkningsfaktorer som anges i bilagorna ii, iii och iv ska gälla för omräkning av beredd vikt till färskvikt.”

Slovaque

prepočítavacie koeficienty spoločenstva stanovené v prílohách ii, iii a iv sa uplatňujú s cieľom prepočítať hmotnosť spracovaných rýb na hmotnosť rýb v živom stave.“

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

om inte makrillens vikt är högst 15% hel färskvikt av all makrill och andra marina organismer ombord som har fångats inom detta område.

Slovaque

okrem prípadov, keď hmotnosť makriel nepresahuje 15% živej hmotnosti celkového množstva makriel a ostatných morských organizmov na palube, chytených v tejto oblasti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

fångstrapporten ska vara fördelad på arter (fao trebokstavskod) och färskvikt (kg) vid varje kalendermånads utgång.

Slovaque

správa o vstupe sa zasiela podľa druhov (trojmiestny abecedný kód fao 3) a živej hmotnosti (kg) na konci každého kalendárneho mesiaca.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

procentandelen målarter som avses i bilagorna ii och iii skall beräknas som andelen i färskvikt av alla arter som förtecknas i bilagorna ii och iii och som antingen hålls ombord efter sortering eller landas.

Slovaque

percentá cieľových druhov uvedených v prílohách ii a iii sa vypočítajú ako pomer živej váhy všetkých druhov uvedených v prílohách ii a iii, ktoré sa buď ponechajú na palube po vytriedení, alebo vyložia.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

om ändring av förordning (eg) nr 409/2009 om fastställande av gemenskapens omräkningsfaktorer och presentationskoder för att räkna om fiskens beredda vikt till färskvikt

Slovaque

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 409/2009 o stanovení prepočítavacích koeficientov a kódov obchodnej úpravy spoločenstva používaných na prepočet hmotnosti spracovaných rýb na hmotnosť rýb v živom stave

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

3. det är emellertid tillåtet att ombord behålla kvantiteter av räkor av släktet crangon eller aesopräkor på fiskefartyg som inte uppfyller bestämmelserna i punkterna 1 och 2, förutsatt att dessa kvantiteter inte överstiger 5% hel färskvikt av samtliga marina organismer ombord.

Slovaque

3. garnáty a krevety druhu pandalus montagui však možno ponechať na palube rybárskych lodí, ktoré nespĺňajú ustanovenia stanovené v odsekoch 1 a 2 za predpokladu, že ich množstvo nepresahuje 5% celkovej živej hmotnosti morských organizmov na palube.Článok 26

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

nominell fångststatistik skall inbegripa alla fiskeriprodukter som landas eller omlastas till sjöss oavsett produktform men skall ej inbegripa mängder som efter fångsten kasseras till sjöss, konsumeras ombord eller brukas som agn i samband med fisket. produktion av vattenbruk skall ej inräknas. statistiken skall avse motsvarigheten i hel färskvikt av det som landats eller omlastats, avrundat till närmaste ton.

Slovaque

Údaje o jednotlivých výlovoch budú obsahovať všetky produkty rybolovu, ktoré boli vyložené alebo prekladané na mori v akejkoľvek forme, bez uvádzania množstiev, ktoré boli hneď po výlove odhodené späť do mora, skonzumované na palube alebo boli použité na palube ako návnada. produkcia akvakultúry sa neuvádza. Údaje z vykládok a prekládok budú zaznamenané ako ekvivalent živej váhy zaokrúhlenej na tony.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,268,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK