Results for para dumaan sa pedestian line translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

para dumaan sa pedestian line

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang iyong mabangis na poot ay dumaan sa akin; inihiwalay ako ng iyong mga kakilakilabot na bagay.

Danish

elendig er jeg og døden nær, dine rædsler har omgivet mig fra min ungdom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagkataong bumababa sa daang yaon ang isang saserdote; at nang makita siya ay dumaan sa kabilang tabi.

Danish

men ved en hændelse gik en præst den samme vej ned, og da han så ham, gik han forbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magaan pa sa isang kamelyo ang dumaan sa butas ng isang karayom, kay sa isang mayaman ang pumasok sa kaharian ng dios.

Danish

det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

may apat na pung libo na nasasakbatang handa sa pakikidigma ang dumaan sa harap ng panginoon na patungo sa pakikibaka, sa mga kapatagan ng jerico.

Danish

henved 40.000 mand i tal, rustede til strid, drog de foran herren over til jerikos sletter til hamp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa gayon ding paraan ang isang levita naman, nang dumating siya sa dakong yaon, at makita siya, ay dumaan sa kabilang tabi.

Danish

ligeså også en levit; da han kom til stedet, gik han hen og så ham og gik forbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.

Danish

thi alle vore dage glider hen i din vrede, vore År svinder hen som et suk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tumakas si aod samantalang sila'y nangaghihintay, at siya'y dumaan sa dako roon ng tibagan ng bato at tumakas hanggang sa seirath.

Danish

men ehud slap bort, medens de blev opholdt, og han satte over ved pesilim og undslap til seira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dumating si gaal na anak ni ebed na kasama ng kaniyang mga kapatid, at dumaan sa sichem: at inilagak ng mga lalake sa sichem ang kanilang tiwala sa kaniya.

Danish

nu kom ga'al, ebeds søn, med sine brødre og flyttede ind i sikem; og sikems borgere fattede tillid til ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at binakayan siya ng mga lalake sa sichem sa mga taluktok ng mga bundukin, at kanilang pinagnakawan yaong lahat na dumaan sa daang yaon na malapit sa kanila; at naibalita kay abimelech.

Danish

sikems borgere lagde da baghold på bjergtoppene, og de udplyndrede alle vejfarende, der kom forbi dem. dette meldtes abimelek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, na paglubog ng araw, at pagdilim, na narito, ang isang hurnong umuusok, at ang isang tanglaw na nagniningas na dumaan sa gitna ng mga hinating hayop.

Danish

da solen var gået ned og mørket faldet på, viste der sig en rygende ovn med en flammende ildslue, der skred frem mellem de sønderskårne kroppe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga saserdote na nagdadala ng kaban ng tipan ng panginoon ay tumayong panatag sa tuyong lupa sa gitna ng jordan; at ang buong israel ay dumaan sa tuyong lupa, hanggang sa nakatawid na lubos sa jordan ang buong bansa.

Danish

men præsterne, som bar herrens pagts ark, blev stående på tør bund midt i jordan, medens hele israel gik over på tør bund, indtil hele folket havde tilendebragt overgangen over jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lalake ng dios ay nagsugo sa hari sa israel, na nagsasabi, magingat ka na huwag dumaan sa dakong yaon; sapagka't doo'y lumulusong ang mga taga siria.

Danish

men den guds, mand sendte bud til israels konge og lod sige: "vogt dig for at drage forbi det sted, thi der ligger aramæerne i baghold!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nangyari nga isang araw, na si jonathan na anak ni saul ay nagsabi sa bataan na tagadala ng kaniyang sandata, halika at tayo'y dumaan sa pulutong ng mga filisteo, na nasa dakong yaon. nguni't hindi niya ipinagbigay alam sa kaniyang ama.

Danish

da hændte det en dag, at sauls søn jonatan sagde til sin våbendrager: "kom, lad os gå over til filisternes forpost her lige overfor!" men til sin fader sagde han intet derom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,763,479,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK