From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala ako ngayon
i don't know
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako dito ngayon
kung wala ka, wala rin ako kung anu ang meron ako ngayon
Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ngayon
what i am now
Last Update: 2019-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako sa mood ngayon
wala sa mood
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busy ako ngayon
i'm busy now wats up
Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako sa bahay ngayon
nasa byahe ako
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumatae ako ngayon
saya sedang diare sekarang
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kumakain ako ngayon.
i'm eating now.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na wala ako
na wala ako
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako ngayon kung hindi dahil sainyo
i wouldn't be here today if it weren't for you
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pasensya kung wala ako ngayon dyan sa tabi mo
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako ngayon kung hindi dahil sa kanila
i would not be here today if it were not for you
Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ako ngayon kung hindi dahil sa inyo lahat
i would not be here today if it were not for you
Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malungkot ako ngayon wala ang mahal ko
malungkot din ako
Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa ngayon wala ako kahit na ano
ilocano
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masaya kaba ngayon kahit wala ako?
are you happy now?
Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
babayaran kita pag sahod ko nagipit lang ako ngayon dahil wala ako katuwang mag hanap buhay
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: