From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tüketicilerin
zajištění skutečnosti, že spotřebitelé jsou
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dünya çapında orta gelir seviyesindeki tüketicilerin sayısı,
s pomocí globalizace dokázala řada zemí pozvednout z chudoby
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avrupa’da tüketicilerin erişebildiği uyuşturucu seçenekleri de artmaktadır.
dosud se této droze nepodařilo vstoupit na velký trh stimulantů v západní evropě, kde stále dominuje užívání kokainu či amfetaminu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Özet olarak, komisyon ve rekabetten sorumlu departmanları tüketicilerin ve örgütlerinin etkinkatılımını desteklerler.
komise a její resorty odpovědné za hospodářskou soutěž podporují aktivní spoluúčast spotřebitelůa jejich organizací.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bu yöntem, tüketicilerin idrarıyla dışarı atılan yasadışı uyuşturucuların tahlil ürünleri seviyelerinin ölçülmesi anlamına gelir.
metoda zahrnuje měření úrovní produktů rozkladu nezákonných drog vyloučených v moči spotřebitelů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisyon, ayrıca, tüketicilerin pazarda rekabet prosesine katkıdabulunacak şekilde yer alma olanaklarını korumaya ve güçlendirmeye çalışır.
rovněž usiluje o zachování a stimulaci schopnosti spotřebitelů působit na trh takovýmzpůsobem, aby přispěli ke konkurenčnímu procesu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bu yolla komisyon fransız yakıtpazarında rekabet koşullarının korunmasını ve tüketicilerin uygun fiyatlarla petrolürünlerinin tedarikinden yararlanmaya devam etmelerini sağlamış oldu.
tímto způsobem komise zajistila, že nafrancouzských trzích s pohonnými hmotami byla zachována konkurence a žespotřebitelé i nadále profitovali z nabídky ropných výrobků za přiměřenou cenu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bunun yanı sırayapay olarak yüksek tutulan fiyatlar, sağlayıcılarının rekabet dışı davranışlarındandolayı olumsuz biçimde etkilenen ara tüketicilerin maliyetini artırır.
tato krize bude mít vliv na zaměstnance, subdodavatele i obchodníky. navíc uměle vysoké ceny ovlivní nákladyvelkoobchodu, který bude nepříznivě ovlivněn protisoutěžním chováním svýchdodavatelů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bu maddelerden birinin bulunabilirliğini etkilemeye yönelik tedbirler yalnızca tüketicilerin alternatif ürünlere geçmesiyle sonuçlanacaksa ve alınacak olan tedbirleri baltalayacaksa bu önemli bir nokta teşkil edebilir.
Údaje orgánů pro prosazování práva naznačují, že výroba syntetických drog včetně metamfetaminu se stává rafinovanější, protože výrobní dávky se zvyšují díky používání větších reakčních nádob, průmyslově a speciálně vyráběného zařízení a mobilních jednotek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en bilinen örneği,tüketicilerin şirketler arasındaki rekabetten doğan uygun fiyatlardan yararlanmalarınıönlemek üzere, şirketlerin fiyatları ortaklaşa sabitledikleri fiyat anlaşmaları ya dakartellerdir.
nejběžnějším příkladem je dohodao cenách nebo kartelová smlouva, pomocí nichž podniky společně určují hladinycen tak, že spotřebitelé nemohou využít konkurence mezi dodavateli k získáníkonkurenční ceny.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yetiştiriciler böylelikle tüm avrupa birliği’nde haklarına sahip çıkabilmektedir.topluluk sistemi, çiftçilerin, yetiştiricilerin ve tüketicilerin yararına pazara daha iyi performanslı yeni çeşitlerin sunulmasını teşvik etmektedir.
Šlechtitelé tedy mohou vymáhat svá práva po celé evropské unii.systém společenství podporuje uvádění nových, kvalitnějších odrůd na trh, což prospívá zemědělcům, pěstitelům i spotřebitelům.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.tüketicilerin çıkarlarının desteklenmesi ve yüksek tüketici korumasının sağ-lanmasıiçin, birlik, tüketici sağlığının, güvenliğinin ve ekonomik çıkarlarının korunmasının yanısıra, tüketicilerin bilgiye, eğitime erişmelerini ve çıkarlarınıkorumak üzere örgütlenmelerini desteklemeye de katkıda bulunur.
1.za účelem dosažení cílůuvedených včláncích iii-14 a iii-116 a s úmyslemumožnit občanům unie, hospodářským subjektům, jakoži regionálním a místním územním samosprávným celkům plné využití výhod vyplývajících zvytváření prostoru bezvnitřních hranic, přispívá unie ke zřizování a rozvoji transevropských sítí voblastechdopravních, telekomunikačních a energetických infrastruktur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: