Results for seveceksin translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

seveceksin

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

bunu seveceksin.

English

you'll like this.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tom'u seveceksin.

English

you'll love tom.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bence bunu seveceksin.

English

i think you'll like this.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunu seveceksin, inan bana.

English

you'll like it, believe me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bana kalırsa bunu seveceksin.

English

i think you'll like it.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bence bunu gerçekten seveceksin.

English

i think you're really going to like this.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹ ‹komşunu seveceksin, düşmanından nefret edeceksin› dendiğini duydunuz.

English

ye have heard that it hath been said, thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öç almayacaksın. halkından birine kin beslemeyeceksin. komşunu kendin gibi seveceksin. rab benim.

English

thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: i am the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İlkine benzeyen ikinci buyruk da şudur: ‹komşunu kendin gibi seveceksin.›

English

and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tanrın rabbi bütün yüreğinle, bütün canınla, bütün aklınla ve bütün gücünle seveceksin.›

English

and thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İkincisi de şudur: ‹komşunu kendin gibi seveceksin.› bunlardan daha büyük buyruk yoktur.››

English

and the second is like, namely this, thou shalt love thy neighbour as thyself. there is none other commandment greater than these.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsa ona şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹tanrın rabbi bütün yüreğinle, bütün canınla ve bütün aklınla seveceksin.›

English

jesus said unto him, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne olursa olsun seni her zaman seveceğim

English

i will always love you no matter what happens

Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,792,794 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK