Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ar
on
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
ar gael
available
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
ar-lein
online
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
/ ar %s
/ on %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ar (.ar)
ace (.ace)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ar waith
in progress
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 4
Quality:
cyflwynwyd ar:
issued by
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s ar %s
%s (copy)%s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"%s" ar %s
"%s" on %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%s (ar %s)
%s (as %s)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oi oi mwsh sesh on?
mwsh
Last Update: 2017-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yr wyf fi yn oy garu oi
i am
Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dydy cod nodau <PROTECTED> yn ddim amgenach na chod nodau <PROTECTED> (fel a ddangosir yn adran ) gydar dilyniant %# oi flaen.
the <PROTECTED> & xml character code is simply the <PROTECTED> character code (as shown in section {\field {\fldinst ref}}\sectd \psz9 \linex0\endnhere\titlepg\sectdefaultcl\sftnbj ) preceded by the &# sequence.
Last Update: 2008-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting