Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
banduluka emiteka, bamisa ehashemona.
ils partirent de mithka, et campèrent à haschmona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amasirayeli noabhisalom bamisa ezweni lasegiliyadi.
israël et absalom campèrent dans le pays de galaad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka entabeni yehore, bamisa etsalimona.
ils partirent de la montagne de hor, et campèrent à tsalmona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka ekibroti-hatahava, bamisa ehatseroti.
ils partirent de kibroth hattaava, et campèrent à hatséroth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka elwandle olubomvu, bamisa entlango yesin.
ils partirent de la mer rouge, et campèrent dans le désert de sin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka eabrona, bamisa e-etsiyon-gebhere.
ils partirent d`abrona, et campèrent à etsjon guéber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka esukoti, bamisa e-etam, esesiphelweni sentlango.
ils partirent de succoth, et campèrent à Étham, qui est à l`extrémité du désert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka oonyana bakasirayeli erameses, bamisa iintente esukoti.
les enfants d`israël partirent de ramsès, et campèrent à succoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka eobhoti, bamisa eiye-abharim, emdeni wakwamowabhi.
ils partirent d`oboth, et campèrent à ijjé abarim, sur la frontière de moab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka ekadeshe, bamisa entabeni yehore, esiphelweni selizwe lwakwaedom.
ils partirent de kadès, et campèrent à la montagne de hor, à l`extrémité du pays d`Édom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka e-etsiyon-gebhere, bamisa entlango yetsin eyikadeshe.
ils partirent d`etsjon guéber, et campèrent dans le désert de tsin: c`est kadès.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka ezintabeni zeabharim, bamisa ezinkqantosini zakwamowabhi, ngaseyordan malunga neyeriko,
ils partirent des montagnes d`abarim, et campèrent dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka ealushe, bamisa erefidim, apho kwakungekho manzi okuba abantu basele.
ils partirent d`alusch, et campèrent à rephidim, où le peuple ne trouva point d`eau à boire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bamisa mabini, uyosefu, okuthiwa ngubharsabhas, ogama limbi linguyusto, nomatiya.
ils en présentèrent deux: joseph appelé barsabbas, surnommé justus, et matthias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka oonyana bakasirayeli, baya bamisa ezinkqantsoni zakwamowabhi phesheya kweyordan, malunga neyeriko.
les enfants d`israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de moab, au delà du jourdain, vis-à-vis de jéricho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zathi ke iintili zakho ezintle zazala ziinqwelo zokulwa, bathi abamahashe bamisa bemisile esangweni.
tes plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bavumelana ke abo kumkani bonke; beza bamisa ndawonye emanzini asemerom, ukuba balwe namasirayeli.
tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de mérom, pour combattre contre israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babizeleka ndawonye oonyana baka-amon, bamisa egiliyadi. bahlanganisana oonyana bakasirayeli, bamisa emizpa.
les fils d`ammon se rassemblèrent et campèrent en galaad, et les enfants d`israël se rassemblèrent et campèrent à mitspa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokomlomo kayehova bamisa, ngokomlomo kayehova banduluka. basigcina isigxina sikayehova ngokomlomo kayehova, ngesandla sikamoses.
ils campaient sur l`ordre de l`Éternel, et ils partaient sur l`ordre de l`Éternel; ils obéissaient au commandement de l`Éternel, sur l`ordre de l`Éternel par moïse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bamisa iintente oonyana bakasirayeli egiligali, benza ipasika ngosuku lweshumi elinesine lwenyanga, ngokuhlwa, ezinkqantosini zaseyeriko.
les enfants d`israël campèrent à guilgal; et ils célébrèrent la pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de jéricho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: