Şunu aradınız:: bamisa (Xhosa - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

French

Bilgi

Xhosa

bamisa

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Fransızca

Bilgi

Xhosa

banduluka emiteka, bamisa ehashemona.

Fransızca

ils partirent de mithka, et campèrent à haschmona.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

amasirayeli noabhisalom bamisa ezweni lasegiliyadi.

Fransızca

israël et absalom campèrent dans le pays de galaad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka entabeni yehore, bamisa etsalimona.

Fransızca

ils partirent de la montagne de hor, et campèrent à tsalmona.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka ekibroti-hatahava, bamisa ehatseroti.

Fransızca

ils partirent de kibroth hattaava, et campèrent à hatséroth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka elwandle olubomvu, bamisa entlango yesin.

Fransızca

ils partirent de la mer rouge, et campèrent dans le désert de sin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka eabrona, bamisa e-etsiyon-gebhere.

Fransızca

ils partirent d`abrona, et campèrent à etsjon guéber.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka esukoti, bamisa e-etam, esesiphelweni sentlango.

Fransızca

ils partirent de succoth, et campèrent à Étham, qui est à l`extrémité du désert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka oonyana bakasirayeli erameses, bamisa iintente esukoti.

Fransızca

les enfants d`israël partirent de ramsès, et campèrent à succoth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka eobhoti, bamisa eiye-abharim, emdeni wakwamowabhi.

Fransızca

ils partirent d`oboth, et campèrent à ijjé abarim, sur la frontière de moab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka ekadeshe, bamisa entabeni yehore, esiphelweni selizwe lwakwaedom.

Fransızca

ils partirent de kadès, et campèrent à la montagne de hor, à l`extrémité du pays d`Édom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka e-etsiyon-gebhere, bamisa entlango yetsin eyikadeshe.

Fransızca

ils partirent d`etsjon guéber, et campèrent dans le désert de tsin: c`est kadès.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka ezintabeni zeabharim, bamisa ezinkqantosini zakwamowabhi, ngaseyordan malunga neyeriko,

Fransızca

ils partirent des montagnes d`abarim, et campèrent dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka ealushe, bamisa erefidim, apho kwakungekho manzi okuba abantu basele.

Fransızca

ils partirent d`alusch, et campèrent à rephidim, où le peuple ne trouva point d`eau à boire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bamisa mabini, uyosefu, okuthiwa ngubharsabhas, ogama limbi linguyusto, nomatiya.

Fransızca

ils en présentèrent deux: joseph appelé barsabbas, surnommé justus, et matthias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

banduluka oonyana bakasirayeli, baya bamisa ezinkqantsoni zakwamowabhi phesheya kweyordan, malunga neyeriko.

Fransızca

les enfants d`israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de moab, au delà du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

zathi ke iintili zakho ezintle zazala ziinqwelo zokulwa, bathi abamahashe bamisa bemisile esangweni.

Fransızca

tes plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bavumelana ke abo kumkani bonke; beza bamisa ndawonye emanzini asemerom, ukuba balwe namasirayeli.

Fransızca

tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de mérom, pour combattre contre israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

babizeleka ndawonye oonyana baka-amon, bamisa egiliyadi. bahlanganisana oonyana bakasirayeli, bamisa emizpa.

Fransızca

les fils d`ammon se rassemblèrent et campèrent en galaad, et les enfants d`israël se rassemblèrent et campèrent à mitspa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokomlomo kayehova bamisa, ngokomlomo kayehova banduluka. basigcina isigxina sikayehova ngokomlomo kayehova, ngesandla sikamoses.

Fransızca

ils campaient sur l`ordre de l`Éternel, et ils partaient sur l`ordre de l`Éternel; ils obéissaient au commandement de l`Éternel, sur l`ordre de l`Éternel par moïse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bamisa iintente oonyana bakasirayeli egiligali, benza ipasika ngosuku lweshumi elinesine lwenyanga, ngokuhlwa, ezinkqantosini zaseyeriko.

Fransızca

les enfants d`israël campèrent à guilgal; et ils célébrèrent la pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de jéricho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,021,844,433 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam