Usted buscó: chattrelat arabe (Árabe - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

French

Información

Arabic

chattrelat arabe

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Francés

Información

Árabe

arabe

Francés

Última actualización: 2024-03-04
Frecuencia de uso: 16
Calidad:

Árabe

x arabe

Francés

xarabe

Última actualización: 2018-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

ج / chattrelat

Francés

c/chattrelat

Última actualización: 2019-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

chattrelat arabeللجزائر

Francés

chattrelat arabe pour l'algérie

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

l3ar3ar en arabe

Francés

l3ar3ar

Última actualización: 2022-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

arabe لبان الذكر

Francés

Última actualización: 2021-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

tarjama arabe français

Francés

tarjama ar

Última actualización: 2023-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

vedeo x x x arabe

Francés

vedeo xxx arabe

Última actualización: 2017-05-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

google traduction français arabe

Francés

ٱلسَّلَٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا

Última actualización: 2022-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

google tradiction francais a arabe

Francés

ماهي رياضة الجمباز

Última actualización: 2019-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

tarjamachào bạn . bạn Đâu 🍝 de arabe

Francés

tarjamachào bạn . bạn ở Đâu 🍝 de arab

Última actualización: 2022-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

google traduction français arabe affactuse

Francés

google traduction français arabe affactuse

Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

nik mouk en arabe safe dur quoi en français

Francés

nik mouk en arabe safe dur quoi en français

Última actualización: 2021-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

2 - المعهد العربي لحقوق الإنسان institut arabe des droits de l'homme

Francés

2. institut arabe des droits de l'homme

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

et tu veux faire croire aux gens que tu sais parler arabe mais tu mens pour t'approprier un pays

Francés

et tu veux faire croire aux gens que tu sais parler arabe mais tu mens pour t'approprier un pays

Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

bah t’as déjà commencé de parler en français terminé comme ça- bah pourquoi tu parles en arabe ?!?!

Francés

bah t'as déjà commencé à parler en français terminé comme ça- bah pourquoi tu parles en arabe?!?!

Última actualización: 2018-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

une petite remarque si vous permettez , il faut juste écrire en arabe ou darija comme ça tout le monde sache de quoi vous êtes en train de paler . bonne soirée.

Francés

Última actualización: 2021-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

٨٥١- ويتألف الجهاز المؤسسي الرسمي لﻹعﻻم في المغرب من الوكالة المغربية )صحافة المغرب العربي maghreb arabe presse( والقناة السمعية البصرية لﻹذاعة والتلفزة المغربية.

Francés

158. le dispositif institutionnel officiel de l'information au maroc est constitué de l'agence marocaine maghreb arabe presse et du canal audiovisuel de la radio—télévision marocaine (rtm).

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

عرض الفيلم المعنون "la terre parle arabe " (الأرض بتتكلم عربي)، في قاعة مكتبة داغ همرشولد الساعة 00/13؛

Francés

projection du film intitulé "la terre parle arabe " à 13 heures dans l'auditorium de la bibliothèque dag hammarskjöld; et

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

خدمة الترجمةtunisien. la connaissance de l'arabe classique (officiel) n'est réelle que chez les individus instruits et assez longuement scolarisés. en effet, l'arabe officiel est une langue de prestige, mais il n'est pas utilisé dans la vie quotidienne et il n'est pas transmis par les foyers tunisiens, mais par l'école, les médias écrits et la télévision. c'est une langue seconde pour tous les tunisiens. la position de l'arabe tunisien est très forte en tunisie et cette langue demeure très vivante dans tout le pays. cette variété d'arabe fait partie d'un groupe de dialectes arabes reliés à l'arabe maghrébin. cet arabe tunisien est appelé darija («dialecte») ou tunsi («tunisien»). par ailleurs, l'arabe tunisien n'est pas uniforme: il compte un grand nombre de variétés géographiques relativement distinctes. en voici quelques-unes: - le dialecte tunisois (tunis); - le dialecte bizertin (bizerte); - le dialecte sahélien (sousse, monastir et mahdia); - le dialecte sfaxien (sfax); - le dialecte du sud-est (gabès, médenine et tataouine); - le dialecte du sud-ouest (gafsa, tozeur et nefta). les variétés de l'arabe dialectal sont parlées dans toutes les grandes villes, que ce soit tunis, bizerte, nabeul, hammamet, sousse, monastir, mahdia, kairouan ou sfax. l'arabe tunisien a subi une certaine influence lexicale de la part du français, de l'italien, de l'espagnol, du berbère et du turc. c'est cette différence dans la gamme des emprunts que reflète justement l'arabe tunisien, en même temps que des petites différences d'ordre phonétique ou grammatical. cependant, malgré les différences, tous les tunisiens se comprennent les uns les autres, du nord au sud, d'est en ouest. bref, la langue arabe officielle n'est pas la langue parlée par le peuple tunisien. c'est une langue que tous apprennent en arrivant à l'école primaire et qui est réservée à des situations formelles, restreintes et supranationales, mais très utile pour communiquer avec le monde arabe de tous les pays. en général, c'est une langue qui se lit plus qu'elle ne se parle. l'univers écrit relève exclusivement de l'arabe classique, alors que l'oralité est réservée à l'arabe tunisien. on peut donc affirmer que les tunisiens, comme la plupart des autres arabophones, écrivent une langue qu'ils ne parlent pas (l'arabe classique) et parlent une langue qui ne s'écrit pas (l'arabe dialectal). lorsqu'on parle d'arabisation, il faut toujours comprendre qu'il s'agit de l'arabe classique, non de l'arabe dialectal. autrement dit, l'arabisation concerne une langue seconde, non une langue maternelle. c'est un peu ce qui explique la difficulté de l'arabisation au sein des populations arabophones.

Francés

le pendul de phol est un oscillateur paramétrable ,doté d'un coefficient de qualité de élever ce qui le rend apte à fonctionnes l'action de force d'excitation et d'amortissement en méme temps

Última actualización: 2013-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,926,360 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo