Usted buscó: أنا من مغرب (Árabe - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Portuguese

Información

Arabic

أنا من مغرب

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Portugués

Información

Árabe

أنا من الجزائر

Portugués

eu sou da paraiba e vc e de onde

Última actualización: 2015-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

سلام أنا عماد من المغرب أريد أن أتعرف علك للأنك أعجبتني

Portugués

salam, sou imad de marrocos fiquei impressionado com você e quero conhecer você

Última actualización: 2019-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

الحرة-وأنا من كل الحب الشر

Portugués

أنني أشعر بالشفاء والضوء

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا

Portugués

quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

أنا من مؤيدي أساليب الاحتجاج السلمي ضد الحكومة عبر الإنترنت والتي لا تستدعي تعريض أرواح الناس للخطر.

Portugués

eu sou um defensor das táticas pacíficas online que não arriscam a vida das pessoas.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

‎فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده‎.

Portugués

disse eu: quem és, senhor? respondeu o senhor: eu sou jesus, a quem tu persegues;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

‎لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال‎.

Portugués

porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.

Portugués

se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه

Portugués

então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

هكذا قال السيد الرب وآخذ انا من فرع الارز العالي واغرسه واقطف من راس خراعيبه غصنا واغرسه على جبل عال وشامخ.

Portugués

assim diz o senhor deus: também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« وجمع الشمس والقمر » فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة .

Portugués

e o sol e a lua se juntarem !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

ثم نقل من هناك الى الجبل شرقي بيت ايل ونصب خيمته. وله بيت ايل من المغرب وعاي من المشرق. فبنى هناك مذبحا للرب ودعا باسم الرب.

Portugués

então passou dali para o monte ao oriente de betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe betel ao ocidente, e ai ao oriente; também ali edificou um altar ao senhor, e invocou o nome do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .

Portugués

dize-lhes ( ó mohammad ) : não vos exijo recompensa alguma por isto , e não me conto entre os simuladores .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« ألم ترَ إلى الذي حَاًجَّ » جادل « إبراهيم في ربّه » ل « أن آتاه الله الملك » أي حمله بطره بنعمة الله على ذلك وهو نمرود « إذ » بدل من حاج « قال إبراهيم » لما قال له من ربُّك الذي تدعونا إليه : « ربي الذي يحيي ويميت » أي يخلق الحياة والموت في الأجساد « قال » هو « أنا أحيي وأميت » بالقتل والعفو عنه ودعا برجلين فقتل أحدهما وترك الآخر فلما رآه غبيا « قال إبراهيم » منتقلا إلى حجة أوضح منها « فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها » أنت « من المغرب فَبُهت الذي كفر » تحيَّر ودُهش « والله لا يهدي القوم الظالمين » بالكفر إلى محجَّة الاحتجاج .

Portugués

não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor , por lhe haver deus concedido o poder ? quando abraão lhe disse : meu senhor é quem dá a vida e a morte ! retrucou : eu também dou a vida e a morte .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,438,128 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo