Você procurou por: أنا من مغرب (Árabe - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Portuguese

Informações

Arabic

أنا من مغرب

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Português

Informações

Árabe

أنا من الجزائر

Português

eu sou da paraiba e vc e de onde

Última atualização: 2015-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

سلام أنا عماد من المغرب أريد أن أتعرف علك للأنك أعجبتني

Português

salam, sou imad de marrocos fiquei impressionado com você e quero conhecer você

Última atualização: 2019-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

الحرة-وأنا من كل الحب الشر

Português

أنني أشعر بالشفاء والضوء

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا

Português

quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

أنا من مؤيدي أساليب الاحتجاج السلمي ضد الحكومة عبر الإنترنت والتي لا تستدعي تعريض أرواح الناس للخطر.

Português

eu sou um defensor das táticas pacíficas online que não arriscam a vida das pessoas.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده‎.

Português

disse eu: quem és, senhor? respondeu o senhor: eu sou jesus, a quem tu persegues;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال‎.

Português

porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.

Português

se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه

Português

então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

هكذا قال السيد الرب وآخذ انا من فرع الارز العالي واغرسه واقطف من راس خراعيبه غصنا واغرسه على جبل عال وشامخ.

Português

assim diz o senhor deus: também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

« وجمع الشمس والقمر » فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة .

Português

e o sol e a lua se juntarem !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

ثم نقل من هناك الى الجبل شرقي بيت ايل ونصب خيمته. وله بيت ايل من المغرب وعاي من المشرق. فبنى هناك مذبحا للرب ودعا باسم الرب.

Português

então passou dali para o monte ao oriente de betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe betel ao ocidente, e ai ao oriente; também ali edificou um altar ao senhor, e invocou o nome do senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .

Português

dize-lhes ( ó mohammad ) : não vos exijo recompensa alguma por isto , e não me conto entre os simuladores .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

« ألم ترَ إلى الذي حَاًجَّ » جادل « إبراهيم في ربّه » ل « أن آتاه الله الملك » أي حمله بطره بنعمة الله على ذلك وهو نمرود « إذ » بدل من حاج « قال إبراهيم » لما قال له من ربُّك الذي تدعونا إليه : « ربي الذي يحيي ويميت » أي يخلق الحياة والموت في الأجساد « قال » هو « أنا أحيي وأميت » بالقتل والعفو عنه ودعا برجلين فقتل أحدهما وترك الآخر فلما رآه غبيا « قال إبراهيم » منتقلا إلى حجة أوضح منها « فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها » أنت « من المغرب فَبُهت الذي كفر » تحيَّر ودُهش « والله لا يهدي القوم الظالمين » بالكفر إلى محجَّة الاحتجاج .

Português

não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor , por lhe haver deus concedido o poder ? quando abraão lhe disse : meu senhor é quem dá a vida e a morte ! retrucou : eu também dou a vida e a morte .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,594,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK