Вы искали: أنا من مغرب (Арабский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Portuguese

Информация

Arabic

أنا من مغرب

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Португальский

Информация

Арабский

أنا من الجزائر

Португальский

eu sou da paraiba e vc e de onde

Последнее обновление: 2015-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

سلام أنا عماد من المغرب أريد أن أتعرف علك للأنك أعجبتني

Португальский

salam, sou imad de marrocos fiquei impressionado com você e quero conhecer você

Последнее обновление: 2019-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

الحرة-وأنا من كل الحب الشر

Португальский

أنني أشعر بالشفاء والضوء

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا

Португальский

quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

أنا من مؤيدي أساليب الاحتجاج السلمي ضد الحكومة عبر الإنترنت والتي لا تستدعي تعريض أرواح الناس للخطر.

Португальский

eu sou um defensor das táticas pacíficas online que não arriscam a vida das pessoas.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

‎فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده‎.

Португальский

disse eu: quem és, senhor? respondeu o senhor: eu sou jesus, a quem tu persegues;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

‎لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال‎.

Португальский

porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.

Португальский

se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه

Португальский

então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

هكذا قال السيد الرب وآخذ انا من فرع الارز العالي واغرسه واقطف من راس خراعيبه غصنا واغرسه على جبل عال وشامخ.

Португальский

assim diz o senhor deus: também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

« وجمع الشمس والقمر » فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة .

Португальский

e o sol e a lua se juntarem !

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

ثم نقل من هناك الى الجبل شرقي بيت ايل ونصب خيمته. وله بيت ايل من المغرب وعاي من المشرق. فبنى هناك مذبحا للرب ودعا باسم الرب.

Португальский

então passou dali para o monte ao oriente de betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe betel ao ocidente, e ai ao oriente; também ali edificou um altar ao senhor, e invocou o nome do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .

Португальский

dize-lhes ( ó mohammad ) : não vos exijo recompensa alguma por isto , e não me conto entre os simuladores .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

« ألم ترَ إلى الذي حَاًجَّ » جادل « إبراهيم في ربّه » ل « أن آتاه الله الملك » أي حمله بطره بنعمة الله على ذلك وهو نمرود « إذ » بدل من حاج « قال إبراهيم » لما قال له من ربُّك الذي تدعونا إليه : « ربي الذي يحيي ويميت » أي يخلق الحياة والموت في الأجساد « قال » هو « أنا أحيي وأميت » بالقتل والعفو عنه ودعا برجلين فقتل أحدهما وترك الآخر فلما رآه غبيا « قال إبراهيم » منتقلا إلى حجة أوضح منها « فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها » أنت « من المغرب فَبُهت الذي كفر » تحيَّر ودُهش « والله لا يهدي القوم الظالمين » بالكفر إلى محجَّة الاحتجاج .

Португальский

não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor , por lhe haver deus concedido o poder ? quando abraão lhe disse : meu senhor é quem dá a vida e a morte ! retrucou : eu também dou a vida e a morte .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,769,739,779 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK