Results for أنا من مغرب translation from Arabic to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

أنا من مغرب

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

أنا من الجزائر

Portuguese

eu sou da paraiba e vc e de onde

Last Update: 2015-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

سلام أنا عماد من المغرب أريد أن أتعرف علك للأنك أعجبتني

Portuguese

salam, sou imad de marrocos fiquei impressionado com você e quero conhecer você

Last Update: 2019-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

الحرة-وأنا من كل الحب الشر

Portuguese

أنني أشعر بالشفاء والضوء

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا

Portuguese

quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

أنا من مؤيدي أساليب الاحتجاج السلمي ضد الحكومة عبر الإنترنت والتي لا تستدعي تعريض أرواح الناس للخطر.

Portuguese

eu sou um defensor das táticas pacíficas online que não arriscam a vida das pessoas.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

‎فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده‎.

Portuguese

disse eu: quem és, senhor? respondeu o senhor: eu sou jesus, a quem tu persegues;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

‎لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال‎.

Portuguese

porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.

Portuguese

se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه

Portuguese

então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

هكذا قال السيد الرب وآخذ انا من فرع الارز العالي واغرسه واقطف من راس خراعيبه غصنا واغرسه على جبل عال وشامخ.

Portuguese

assim diz o senhor deus: também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

« وجمع الشمس والقمر » فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة .

Portuguese

e o sol e a lua se juntarem !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ثم نقل من هناك الى الجبل شرقي بيت ايل ونصب خيمته. وله بيت ايل من المغرب وعاي من المشرق. فبنى هناك مذبحا للرب ودعا باسم الرب.

Portuguese

então passou dali para o monte ao oriente de betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe betel ao ocidente, e ai ao oriente; também ali edificou um altar ao senhor, e invocou o nome do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .

Portuguese

dize-lhes ( ó mohammad ) : não vos exijo recompensa alguma por isto , e não me conto entre os simuladores .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

« ألم ترَ إلى الذي حَاًجَّ » جادل « إبراهيم في ربّه » ل « أن آتاه الله الملك » أي حمله بطره بنعمة الله على ذلك وهو نمرود « إذ » بدل من حاج « قال إبراهيم » لما قال له من ربُّك الذي تدعونا إليه : « ربي الذي يحيي ويميت » أي يخلق الحياة والموت في الأجساد « قال » هو « أنا أحيي وأميت » بالقتل والعفو عنه ودعا برجلين فقتل أحدهما وترك الآخر فلما رآه غبيا « قال إبراهيم » منتقلا إلى حجة أوضح منها « فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها » أنت « من المغرب فَبُهت الذي كفر » تحيَّر ودُهش « والله لا يهدي القوم الظالمين » بالكفر إلى محجَّة الاحتجاج .

Portuguese

não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor , por lhe haver deus concedido o poder ? quando abraão lhe disse : meu senhor é quem dá a vida e a morte ! retrucou : eu também dou a vida e a morte .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,549,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK