Usted buscó: vertoef (Afrikaans - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Norwegian

Información

Afrikaans

vertoef

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Noruego

Información

Afrikaans

en abraham het baie dae as vreemdeling in die land van die filistyne vertoef.

Noruego

og abraham bodde som fremmed i filistrenes land en lang tid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

tel jou pak goed van die grond af op, jy wat in die beleëring vertoef.

Noruego

sank ditt gods sammen fra landet, du* som bor i kringsatte byer! / {* d.e. du folk.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

een wet en een reg moet geld vir julle en vir die vreemdeling wat by julle vertoef.

Noruego

Én lov og én rett skal det være for eder og for den fremmede som holder til hos eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die volk het op sagaría bly wag en was verwonderd dat hy so lank in die tempel vertoef.

Noruego

og folket stod og ventet på sakarias, og de undredes over at han blev så lenge i templet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek wil in u tent vertoef vir ewig, in die skuilplek van u vleuels my verberg. sela.

Noruego

la mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en as 'n vreemdeling by jou in julle land vertoef, mag julle hom nie verdruk nie.

Noruego

når en fremmed bor hos eder i eders land, da skal i ikke undertrykke ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en abraham het daarvandaan weggetrek na die suidland en gaan woon tussen kades en sur en in gerar as vreemdeling vertoef.

Noruego

så drog abraham derfra til sydlandet og bodde mellem kades og sur, og siden opholdt han sig en tid i gerar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en moontlik sal ek by julle vertoef of ook oorwinter, sodat julle my kan voorthelp waarheen ek ook al mag reis.

Noruego

men hos eder blir jeg kan hende nogen tid, eller endog vinteren over, forat jeg kan få følge av eder dit jeg siden skal reise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle het weggetrek en vertoef in gerut-kimham wat naby betlehem lê, om verder na egipte te trek,

Noruego

og de drog avsted og stanset i kimhams herberge ved betlehem for å dra videre og komme til egypten

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

'n psalm van dawid. here, wie mag vertoef in u tent? wie mag woon op u heilige berg?

Noruego

en salme av david. herre, hvem skal bo i ditt telt? hvem skal bygge på ditt hellige berg?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ook het ek my verbond met hulle opgerig om hulle die land kanaän te gee, die land van hulle vreemdelingskap waarin hulle vertoef het;

Noruego

jeg åpenbarte mig for abraham, for isak og for jakob som den allmektige gud; men ved mitt navn herren var jeg ikke kjent av dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en daar was hongersnood in die land, sodat abram na egipte afgetrek het om daar as vreemdeling te vertoef; want die hongersnood was swaar in die land.

Noruego

så blev det hungersnød i landet; og abram drog ned til egypten for å opholde sig der, for hungersnøden var stor i landet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan sal die oorblyfsel van jakob onder baie volke wees soos dou van die here, soos reënbuie op die plante, wat op geen mens wag nie en ter wille van geen mensekind vertoef nie.

Noruego

og jakobs rest skal være blandt hedningefolkene, midt iblandt mange folk, som en løve blandt skogens dyr, som en ungløve blandt fårehjorder, som trår ned og sønderriver hvor den farer frem, og det er ingen som redder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

al is ek ellendig en behoeftig- die here dink aan my; u is my hulp en my redder; my god, vertoef tog nie!

Noruego

for jeg er elendig og fattig; herren vil tenke på mig. du er min hjelp og min frelser; min gud, dryg ikke!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom het ek aan die kinders van israel gesê: niemand van julle mag bloed eet nie; ook die vreemdeling wat onder julle vertoef, mag geen bloed eet nie.

Noruego

derfor har jeg sagt til israels barn: ingen av eder skal ete blod, og den fremmede som bor iblandt eder, skal heller ikke ete blod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en daar was 'n jongman van betlehem-juda, uit die geslag van juda; hy was 'n leviet wat daar as vreemdeling vertoef het.

Noruego

der var en ung mann fra betlehem i juda; han var en levitt av dem som hørte til i juda stamme, og der bodde han som fremmed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.

Noruego

jesus gikk derfor ikke lenger åpenlyst omkring blandt jødene, men drog derfra til landet nær ved ørkenen, til en by som heter efraim, og han blev der med sine disipler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

deur die venster kyk die moeder van sísera uit, en sy roep deur die venstertralie: waarom vertoef sy wa om te kom? waarom versuim die passe van sy wa-span?

Noruego

gjennem vinduet skuer hun og roper, siseras mor, ut gjennem gitteret: hvorfor venter hans vogn med å komme? hvorfor dveler hans traveres skritt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom hoor dan nou die woord van die here, o oorblyfsel van juda! so sê die here van die leërskare, die god van israel: as julle werklik julle aangesig rig om na egipte te trek en weggaan om daar as vreemdelinge te vertoef,

Noruego

så hør nu derfor herrens ord, i som er blitt igjen av juda: så sier herren, hærskarenes gud, israels gud: dersom i setter eder fore å dra til egypten, og i drar dit for å bo der,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,942,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo