Usted buscó: widerstreit (Alemán - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Arabic

Información

German

widerstreit

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Árabe

Información

Alemán

wir sollen uns ein leben lang diesem widerstreit widmen.

Árabe

إنه يناشــدنا، أن نكرّس حياتنـا ...لذلك النوع من التحكـــم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nein , diejenigen , die ungläubig sind , zeigen stolz und befinden sich im widerstreit .

Árabe

( ص ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die interessen der mächtigen und die der benachteiligten, sie liegen damals wie heute im widerstreit.

Árabe

الكفاح المَحْرُوم ضدّ الأقوياء.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber nein ! diejenigen , die ungläubig sind , befinden sich in ( falschem ) stolz und in widerstreit .

Árabe

( ص ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies , weil allah die schrift mit der wahrheit offenbart hat . und diejenigen , die über die schrift uneinig sind , befinden sich wahrlich in tiefem widerstreit .

Árabe

« ذلك » الذي ذكر من أكلهم النار وما بعده « بأن » بسبب أن « الله نزَّل الكتاب بالحق » متعلق بنزل فاختلفوا فيه حيث آمنوا ببعضه وكفروا ببعضه بكتمه « وإن الذين اختلفوا في الكتاب » بذلك وهم اليهود وقيل المشركون في القرآن حيث قال بعضهم شعر وبعضهم سحر وبعضهم كهانة « لفي شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sag : was meint ihr , wenn er doch von allah stammt und ihr ihn hierauf verleugnet ? wer ist weiter abgeirrt als jemand , der sich in tiefem widerstreit befindet ?

Árabe

« قل أرأيتم إن كان » أي القرآن « من عند الله » كما قال النبي « ثم كفرتم به من » أي لا أحد « أضل ممن هو في شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق أوقع هذا موقع منكم بياناً لحالهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

( das ist so ) , damit er das , was der satan dazwischen wirft , zu einer versuchung für diejenigen macht , in deren herzen krankheit ist und deren herzen verhärtet sind - wahrlich , die unrecht tun , befinden sich in weitgehendem widerstreit - ,

Árabe

« ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة » محنة « للذين في قلوبهم مرض » شقاق ونفاق « والقاسية قلوبهم » أي المشركين عن قبول الحق « وإن الظالمين » الكافرين « لفي شقاق بعيد » خلاف طويل مع النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين حيث جرى على لسانه ذكر آلهتهم بما يرضيهم ثم أبطل ذلك .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,019,256 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo