Você procurou por: widerstreit (Alemão - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Arabic

Informações

German

widerstreit

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Árabe

Informações

Alemão

wir sollen uns ein leben lang diesem widerstreit widmen.

Árabe

إنه يناشــدنا، أن نكرّس حياتنـا ...لذلك النوع من التحكـــم

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nein , diejenigen , die ungläubig sind , zeigen stolz und befinden sich im widerstreit .

Árabe

( ص ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die interessen der mächtigen und die der benachteiligten, sie liegen damals wie heute im widerstreit.

Árabe

الكفاح المَحْرُوم ضدّ الأقوياء.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber nein ! diejenigen , die ungläubig sind , befinden sich in ( falschem ) stolz und in widerstreit .

Árabe

( ص ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies , weil allah die schrift mit der wahrheit offenbart hat . und diejenigen , die über die schrift uneinig sind , befinden sich wahrlich in tiefem widerstreit .

Árabe

« ذلك » الذي ذكر من أكلهم النار وما بعده « بأن » بسبب أن « الله نزَّل الكتاب بالحق » متعلق بنزل فاختلفوا فيه حيث آمنوا ببعضه وكفروا ببعضه بكتمه « وإن الذين اختلفوا في الكتاب » بذلك وهم اليهود وقيل المشركون في القرآن حيث قال بعضهم شعر وبعضهم سحر وبعضهم كهانة « لفي شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sag : was meint ihr , wenn er doch von allah stammt und ihr ihn hierauf verleugnet ? wer ist weiter abgeirrt als jemand , der sich in tiefem widerstreit befindet ?

Árabe

« قل أرأيتم إن كان » أي القرآن « من عند الله » كما قال النبي « ثم كفرتم به من » أي لا أحد « أضل ممن هو في شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق أوقع هذا موقع منكم بياناً لحالهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

( das ist so ) , damit er das , was der satan dazwischen wirft , zu einer versuchung für diejenigen macht , in deren herzen krankheit ist und deren herzen verhärtet sind - wahrlich , die unrecht tun , befinden sich in weitgehendem widerstreit - ,

Árabe

« ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة » محنة « للذين في قلوبهم مرض » شقاق ونفاق « والقاسية قلوبهم » أي المشركين عن قبول الحق « وإن الظالمين » الكافرين « لفي شقاق بعيد » خلاف طويل مع النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين حيث جرى على لسانه ذكر آلهتهم بما يرضيهم ثم أبطل ذلك .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,969,423 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK