Usted buscó: wo ist lamoe (Alemán - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Cebuano

Información

German

wo ist lamoe

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Cebuano

Información

Alemán

warum sollen die heiden sagen: wo ist nun ihr gott?

Cebuano

busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, hain man karon ang ilang dios?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da suchten ihn die juden am fest und sprachen: wo ist der?

Cebuano

ug didto sa fiesta ang mga judio nangita kaniya ug nanag-ingon, "hain ba siya?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wo ist nun deine wollust? hinunter, und lege dich zu den unbeschnittenen!

Cebuano

kinsa ba ang imong hinglabwan sa katahum? kumanaug ka, ug humigda ka uban sa mga walay circuncision.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wo will man aber die weisheit finden? und wo ist die stätte des verstandes?

Cebuano

apan asa ba ang kaalam igkita? ug hain ba ang pinuy-anan sa salabutan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprachen sie zu ihm: wo ist er? er sprach: ich weiß nicht.

Cebuano

ug sila miingon kaniya, "hain man siya karon?" siya mitubag nga nag-ingon, "wala ako masayud."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gedenke doch, wo ist ein unschuldiger umgekommen? oder wo sind die gerechten je vertilgt?

Cebuano

hinumdumi, ipakilooy ko kanimo, kinsa ba ang nawagtang nga walay sala? kun hain ba ang matul-id nga ginalaglag?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprachen sie zu ihm: wo ist dein weib sara? er antwortete: drinnen in der hütte.

Cebuano

ug sila miingon kaniya: hain ba si sara nga imong asawa? ug mitubag siya: anaa siya sa balongbalong.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meine tränen sind meine speise tag und nacht, weil man täglich zu mir sagt: wo ist nun dein gott?

Cebuano

ang akong mga luha maoy akong tinapay sa adlaw ug sa gabii, samtang sila sa kanunay nagaingon kanako: hain man ang imong dios?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"der tod ist verschlungen in den sieg. tod, wo ist dein stachel? hölle, wo ist dein sieg?"

Cebuano

"o kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? o kamatayon, hain na ang imong ikot?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

denn ihr sprecht: "wo ist das haus des fürsten? und wo ist die hütte, da die gottlosen wohnten?"

Cebuano

kay kamo nagaingon: hain ba ang balay sa principe? ug hain ba ang balong-balong nga gipuy-an sa tawong dautan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wo ist nun die wohnung der löwen und die weide der jungen löwen, da der löwe und die löwin mit den jungen löwen wandelten, und niemand durfte sie scheuchen?

Cebuano

hain man ang lungib sa mga leon, ang mga dapit nga lawoganan sa gagmayng mga leon, diin ang leon nga lake ug ang baye nanagpanlakaw, ang ilang gagmay mga leon, ug walay nagahadlok kanila?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

haben nicht die männer in meiner hütte müssen sagen: "wo ist einer, der von seinem fleisch nicht wäre gesättigt worden?"

Cebuano

kong ang mga tawo sa akong balong-balong wala manag-ingon: kinsay makakita ug mausa nga wala mabusog sa iyang makaon?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er sprach zu seinen töchtern: wo ist er? warum habt ihr den mann gelassen, daß ihr ihn nicht ludet, mit uns zu essen?

Cebuano

ug siya miingon sa iyang mga anak nga babaye: ug hain ba siya? nganong gibiyaan ninyo kadtong tawohana? tawga ninyo siya aron makakaon ug tinapay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wo er eingeht, da sprechet zu dem hauswirt: der meister läßt dir sagen: wo ist das gasthaus, darin ich das osterlamm esse mit meinen jüngern?

Cebuano

ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `ang magtutudlo nagaingon, hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wo ist weh? wo ist leid? wo ist zank? wo ist klagen? wo sind wunden ohne ursache? wo sind trübe augen?

Cebuano

kinsa man ang may kasakit? kinsa man ang may kasubo? kinsa man ang may panagkabingkil? kinsa man ang may pagbagulbol? kinsa man ang may mga samad sa walay gipasikaran? kinsa man ang may kapula sa mga mata?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und nahm den mantel elia's, der ihm entfallen war, und schlug ins wasser und sprach: wo ist nun der herr, der gott elia's? und schlug ins wasser; da teilte sich's auf beide seiten, und elisa ging hindurch.

Cebuano

ug iyang gikuha ang manto ni elias nga nahulog gikan kaniya, ug gibunalan ang mga tubig, ug miingon: hain man si jehova, ang dios ni elias? ug sa iyang gibunalan usab ang mga tubig, nangabahin sila dinhi ug didto; ug si eliseo mitabok.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,137,188 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo