Usted buscó: daimlerchrysler (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

daimlerchrysler

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

daimlerchrysler ag / kommission der europäischen gemeinschaften

Checo

daimlerchrysler ag/komise evropských společenství

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat gegen daimlerchrysler eine geldbuße in höhe von insgesamt 71,825 millionen euro verhängt,

Checo

komise uložila daimlerchrysler pokutu v celkové výši 71,825 milionů eur, z čehož uložila:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daimlerchrysler hat gegen diese entscheidung nichtigkeitsklage beim gericht erster instanz erhoben, das heute sein urteil erlassen hat.

Checo

daimlerchrysler podala proti tomuto rozhodnutí žalobu na neplatnost k soudu prvního stupně, který dnes vydal svůj rozsudek.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

urteil des gerichts erster instanz vom 15. september 2005 — daimlerchrysler ag/kommission der europäischen gemeinschaften

Checo

rozsudek soudu prvního stupně ze dne 15. září 2005 – daimlerchrysler v. komise

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aufgrund des von daimlerchrysler eingelegten rechtsmittels hob das eugei die entscheidungen hinsichtlich der ersten beiden zuwiderhandlungen auf, die sich auf deutschland und spanien beziehen.

Checo

v řízení zahájeném na základě opravného prostředku podaného společností daimlerchrysler soud prvního stupně zrušil rozhodnutí, pokud jde o první dvě porušování, která se týkají německa a Španělska.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das gericht bestätigt indessen, dass sich daimlerchrysler über ihre belgische tochtergesellschaft an einer absprache mit den belgischen händlern gegen „preisschleuderei“ beteiligt hat.

Checo

soud nicméně potvrzuje, že daimlerchrysler se prostřednictvím své belgické dceřiné společnosti účastnila kartelové dohody spočívající v „opatřeních proti prodeji za sníženou cenu“ s belgickými autorizovanými prodejci.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zu diesem schluss kam das eugei insbesondere, nachdem es in betracht gezogen hatte, dass deutsche handelsvertreter kein eigentum an den fahrzeugen erwerben, die sie im namen und auftrag von daimlerchrysler an endkunden verkaufen.

Checo

soud prvního stupně při formulaci tohoto závěru vzal především v úvahu skutečnost, že němečtí zástupci nenabývají vlastnictví vozidel, která prodávají jménem společnosti daimlerchrysler konečným spotřebitelům.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bezüglich der verhaltensweise von daimlerchrysler in spanien stellte das eugei fest, dass jedes leasing-unternehmen nach spanischem recht zum zeitpunkt des erwerbs des fahrzeugs bereits einen ausgewiesenen kunden für den leasingvertrag haben muss.

Checo

v souvislosti s jednáním společnosti daimlerchrysler ve Španělsku soud prvního stupně zjistil, že podle španělského práva musí mít každá leasingová společnost určeného zákazníka pro nájemní smlouvu již v době nabytí vozidla.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bezüglich der verhaltensweise von daimlerchrysler in spanien stellte das eu-gei fest, dass jedes leasing-unternehmen nach spanischem recht zum zeitpunkt des erwerbs des fahrzeugs bereits einen ausgewiesenen kunden für den leasingvertrag haben muss.

Checo

v souvislosti s jednáním společnosti daimlerchrysler ve Španělsku soud prvního stupně zjistil, že podle španělského práva musí mít každá leasingová společnost určeného zákazníka pro nájemní smlouvu již v době nabytí vozidla. jednání, které komise

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kläger(in/nen): daimlerchrysler ag (stuttgart, deutschland) (prozessbevollmächtigte[r]: rechtsanwälte r. bechtold und w. bosch)

Checo

Žalobkyně: daimlerchrysler ag (stuttgart, německo) (zástupci: r. bechtold a w. bosch, advokáti)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,989,170 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo