来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
daimlerchrysler ag / kommission der europäischen gemeinschaften
daimlerchrysler ag/komise evropských společenství
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die kommission hat gegen daimlerchrysler eine geldbuße in höhe von insgesamt 71,825 millionen euro verhängt,
komise uložila daimlerchrysler pokutu v celkové výši 71,825 milionů eur, z čehož uložila:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
daimlerchrysler hat gegen diese entscheidung nichtigkeitsklage beim gericht erster instanz erhoben, das heute sein urteil erlassen hat.
daimlerchrysler podala proti tomuto rozhodnutí žalobu na neplatnost k soudu prvního stupně, který dnes vydal svůj rozsudek.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
urteil des gerichts erster instanz vom 15. september 2005 — daimlerchrysler ag/kommission der europäischen gemeinschaften
rozsudek soudu prvního stupně ze dne 15. září 2005 – daimlerchrysler v. komise
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
aufgrund des von daimlerchrysler eingelegten rechtsmittels hob das eugei die entscheidungen hinsichtlich der ersten beiden zuwiderhandlungen auf, die sich auf deutschland und spanien beziehen.
v řízení zahájeném na základě opravného prostředku podaného společností daimlerchrysler soud prvního stupně zrušil rozhodnutí, pokud jde o první dvě porušování, která se týkají německa a Španělska.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
das gericht bestätigt indessen, dass sich daimlerchrysler über ihre belgische tochtergesellschaft an einer absprache mit den belgischen händlern gegen „preisschleuderei“ beteiligt hat.
soud nicméně potvrzuje, že daimlerchrysler se prostřednictvím své belgické dceřiné společnosti účastnila kartelové dohody spočívající v „opatřeních proti prodeji za sníženou cenu“ s belgickými autorizovanými prodejci.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
zu diesem schluss kam das eugei insbesondere, nachdem es in betracht gezogen hatte, dass deutsche handelsvertreter kein eigentum an den fahrzeugen erwerben, die sie im namen und auftrag von daimlerchrysler an endkunden verkaufen.
soud prvního stupně při formulaci tohoto závěru vzal především v úvahu skutečnost, že němečtí zástupci nenabývají vlastnictví vozidel, která prodávají jménem společnosti daimlerchrysler konečným spotřebitelům.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
bezüglich der verhaltensweise von daimlerchrysler in spanien stellte das eugei fest, dass jedes leasing-unternehmen nach spanischem recht zum zeitpunkt des erwerbs des fahrzeugs bereits einen ausgewiesenen kunden für den leasingvertrag haben muss.
v souvislosti s jednáním společnosti daimlerchrysler ve Španělsku soud prvního stupně zjistil, že podle španělského práva musí mít každá leasingová společnost určeného zákazníka pro nájemní smlouvu již v době nabytí vozidla.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
bezüglich der verhaltensweise von daimlerchrysler in spanien stellte das eu-gei fest, dass jedes leasing-unternehmen nach spanischem recht zum zeitpunkt des erwerbs des fahrzeugs bereits einen ausgewiesenen kunden für den leasingvertrag haben muss.
v souvislosti s jednáním společnosti daimlerchrysler ve Španělsku soud prvního stupně zjistil, že podle španělského práva musí mít každá leasingová společnost určeného zákazníka pro nájemní smlouvu již v době nabytí vozidla. jednání, které komise
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kläger(in/nen): daimlerchrysler ag (stuttgart, deutschland) (prozessbevollmächtigte[r]: rechtsanwälte r. bechtold und w. bosch)
Žalobkyně: daimlerchrysler ag (stuttgart, německo) (zástupci: r. bechtold a w. bosch, advokáti)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: