Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daimlerchrysler ag / kommission der europäischen gemeinschaften
daimlerchrysler ag/komise evropských společenství
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kommission hat gegen daimlerchrysler eine geldbuße in höhe von insgesamt 71,825 millionen euro verhängt,
komise uložila daimlerchrysler pokutu v celkové výši 71,825 milionů eur, z čehož uložila:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
daimlerchrysler hat gegen diese entscheidung nichtigkeitsklage beim gericht erster instanz erhoben, das heute sein urteil erlassen hat.
daimlerchrysler podala proti tomuto rozhodnutí žalobu na neplatnost k soudu prvního stupně, který dnes vydal svůj rozsudek.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
urteil des gerichts erster instanz vom 15. september 2005 — daimlerchrysler ag/kommission der europäischen gemeinschaften
rozsudek soudu prvního stupně ze dne 15. září 2005 – daimlerchrysler v. komise
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
aufgrund des von daimlerchrysler eingelegten rechtsmittels hob das eugei die entscheidungen hinsichtlich der ersten beiden zuwiderhandlungen auf, die sich auf deutschland und spanien beziehen.
v řízení zahájeném na základě opravného prostředku podaného společností daimlerchrysler soud prvního stupně zrušil rozhodnutí, pokud jde o první dvě porušování, která se týkají německa a Španělska.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das gericht bestätigt indessen, dass sich daimlerchrysler über ihre belgische tochtergesellschaft an einer absprache mit den belgischen händlern gegen „preisschleuderei“ beteiligt hat.
soud nicméně potvrzuje, že daimlerchrysler se prostřednictvím své belgické dceřiné společnosti účastnila kartelové dohody spočívající v „opatřeních proti prodeji za sníženou cenu“ s belgickými autorizovanými prodejci.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zu diesem schluss kam das eugei insbesondere, nachdem es in betracht gezogen hatte, dass deutsche handelsvertreter kein eigentum an den fahrzeugen erwerben, die sie im namen und auftrag von daimlerchrysler an endkunden verkaufen.
soud prvního stupně při formulaci tohoto závěru vzal především v úvahu skutečnost, že němečtí zástupci nenabývají vlastnictví vozidel, která prodávají jménem společnosti daimlerchrysler konečným spotřebitelům.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bezüglich der verhaltensweise von daimlerchrysler in spanien stellte das eugei fest, dass jedes leasing-unternehmen nach spanischem recht zum zeitpunkt des erwerbs des fahrzeugs bereits einen ausgewiesenen kunden für den leasingvertrag haben muss.
v souvislosti s jednáním společnosti daimlerchrysler ve Španělsku soud prvního stupně zjistil, že podle španělského práva musí mít každá leasingová společnost určeného zákazníka pro nájemní smlouvu již v době nabytí vozidla.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bezüglich der verhaltensweise von daimlerchrysler in spanien stellte das eu-gei fest, dass jedes leasing-unternehmen nach spanischem recht zum zeitpunkt des erwerbs des fahrzeugs bereits einen ausgewiesenen kunden für den leasingvertrag haben muss.
v souvislosti s jednáním společnosti daimlerchrysler ve Španělsku soud prvního stupně zjistil, že podle španělského práva musí mít každá leasingová společnost určeného zákazníka pro nájemní smlouvu již v době nabytí vozidla. jednání, které komise
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kläger(in/nen): daimlerchrysler ag (stuttgart, deutschland) (prozessbevollmächtigte[r]: rechtsanwälte r. bechtold und w. bosch)
Žalobkyně: daimlerchrysler ag (stuttgart, německo) (zástupci: r. bechtold a w. bosch, advokáti)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: