Usted buscó: duplicate (Alemán - Checo)

Alemán

Traductor

duplicate

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

- duplicate

Checo

- duplicate

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Alemán

- "duplicate",

Checo

- , - ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

en ‚duplicate‘

Checo

en ‚duplicate‘

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Alemán

bearbeiten ...to duplicate a split

Checo

vložit... to duplicate a split

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wiedergabeliste & leerenremove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist

Checo

smazat seznam skladebremove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

beschreibung@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in

Checo

popis@ label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das duplikat einer ausfuhrlizenz oder eines ursprungszeugnisses muss den vermerk „duplicate“ tragen.

Checo

takto vydaný duplikát licence nebo osvědčení musí být označen poznámkou „duplicate“.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

das duplikat einer ausfuhrlizenz muss den vermerk "duplicate" (durchschrift) tragen.

Checo

takto vydaný duplikát licence musí být označen poznámkou "duplicate".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die zweitschrift einer ausfuhrlizenz wird mit dem vermerk "duplicate" (zweitschrift) versehen.

Checo

takto vydaný duplikát licence musí být označen jako "duplikát".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

please return the signed duplicate of your secondment contract as soon as possible to the specified person and address , together with :

Checo

please return the signed duplicate of your secondment contract as soon as possible to the specified person and address , together with :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in addition to the security clearance documents please return the signed duplicate of your contract as soon as possible to the specified person and address , together with :

Checo

in addition to the security clearance documents please return the signed duplicate of your contract as soon as possible to the specified person and address , together with :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zweitschrift einer ausfuhrlizenz wird mit dem vermerk "duplicate" (zweitschrift) versehen. sie trägt das datum des originals.

Checo

takto vydaný duplikát licence musí být označen jako "duplikát". na duplikátu se uvádí datum vydání původní licence.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dieses duplikat ist in feld 4 mit dem vermerk "duplicata" oder "duplicate" zu versehen und muß ausstellungsdatum und seriennummer des ursprünglichen ursprungszeugnisses enthalten.

Checo

duplikát tiskopisu a musí v kolonce 4 obsahovat poznámku "duplicata" nebo "duplicate" a musí být opatřen datem vydání a pořadovým číslem prvopisu osvědčení.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

diese zweitausfertigung ist in feld 4 des formblatts a mit dem vermerk " duplicata " oder " duplicate " , mit dem ausstellungsdatum und der seriennummer des originalursprungszeugnisses zu versehen .

Checo

duplikát tiskopisu a vystavený tímto způsobem musí v kolonce 4 obsahovat údaj "duplicata" nebo "duplicate" a musí být opatřen datem vydání a pořadovým číslem osvědčení o původu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bei diebstahl, verlust oder zerstörung einer ausfuhrlizenz kann der ausführer bei der zuständigen behörde, die das dokument ausgestellt hat, unter vorlage der in seinem besitz befindlichen ausfuhrdokumente ein duplikat beantragen. das duplikat einer ausfuhrlizenz muss den vermerk "duplicate" (durchschrift) tragen.

Checo

v případě krádeže, ztráty nebo zničení vývozní licence může vývozce požádat příslušný orgán, který doklad vydal, aby mu na základě vývozních dokladů, které vývozce vlastní, vystavil duplikát. takto vydaný duplikát licence musí být označen poznámkou "duplicate".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,775,496,071 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo