Usted buscó: lieferfristen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

lieferfristen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

lieferfristen und dienstqualität

Español

periodos de entrega y calidad de servicio

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

qualität, produktivität,lieferfristen

Español

calidad, productividad,plazos de entrega

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

• bei nichteinhalten der lieferfristen,

Español

- incumplimiento de los plazos de entrega,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

transport mit garantierten lieferfristen

Español

transporte con plazo garantizado

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gleichen unterschiede ergeben sich bei den lieferfristen.

Español

se observan las mismas diferencias en los plazos de entrega.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

transportschwierigkeiten und verzögerungen aufgrund von lieferfristen und ähnlichen problemen,

Español

las dificultades de transporte o los retrasos debidos a los plazos de entrega o a otros problemas similares; y

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach ablauf der genannten lieferfristen nicht erhalten haben, setzen sie sich mit

Español

en el plazo de entrega mencionado anteriormente, contacte con

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d) transportschwierigkeiten oder verzögerungen aufgrund von lieferfristen oder anderen ähnlichen problemen,

Español

d) las dificultades de transporte o los retrasos debidos a los plazos de entrega o a otros problemas similares;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

lieferfristen dürfen höchstens 30 tage betragen, sofern nichts anderes vereinbart wurde.

Español

la entrega deberá realizarse en los treinta días siguientes, salvo que se disponga lo contrario.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch produktivität, flexibilität und lieferfristen scheinen als strategische ziele wichtiger zu seinals innovation.

Español

una clara mayoría de éstas menciona la calidad como principal criterio de futuro, y también la productividad, la flexibilidad y los plazos de entrega parecen disfrutar de mayor importancia como objetivosestratégicos que la pura innovación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zudem be trugen die lieferfristen bis zu einem jahr für getreide und anderthalb jahre für milchprodukte.

Español

además, en lo relativo a los plazos de entrega, eran de hasta un año en el caso de los cereales y un año y medio en el de los productos lácteos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dienstqualität, lieferfristen, unparteiische verteilung knapper kapazität, reparaturzeit und verfügbarkeit von netzinformationen geht.

Español

la distribución equitativa de la capacidad cuando exista escasez, el plazo de reparación y la disponibilidad de información sobre la red.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies verursacht zusätzliche kosten, verlängert die lieferfristen und ist insbesondere für ausländische hersteller von großem nachteil.

Español

tales situaciones dan lugar a aumentos de costes y retrasos, y penalizan especialmente a los fabricantes no nacionales.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d) unter den vertrag fallende ernten, voraussichtliche zur einfuhr in die gemeinschaft bestimmten mengen und lieferfristen.

Español

d ) campañas afectadas por el contrato , cantidades previsibles destinadas a la importación en la comunidad , períodos previstos para la entrega .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die preise und die lieferfristen berücksichtigen in an gemessener weise die spezifischen kosten, die mit der fahrzeugversorgung der betreffenden märkte verbunden sind.

Español

la comisión pudo probar que dicho fabricante —un grupo que emplea a más de 15 000 personas,— recibió varias ayudas por un importe equivalente por lo menos a 480 millones de ff y quizás 640 desde su quiebra en 1981.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(9) die gültigkeitsdauer der lizenzen muss dem internationalen handelsbrauch und den im internationalen handel üblichen lieferfristen rechnung tragen.

Español

(9) el plazo de validez de los certificados debe tener en cuenta los usos y los plazos de entrega practicados en el comercio internacional.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

3.14 hohe entschädigungsleistungen können dazu führen, dass die eisenbahnunternehmen bereit sind, ein höheres sicherheitsrisiko auf sich zu nehmen, um lieferfristen einzuhalten.

Español

las indemnizaciones elevadas pueden traer como consecuencia que las empresas ferroviarias estén dispuestas a asumir mayores riesgos en materia de seguridad a fin de cumplir los plazos de entrega.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zur abweichung von der verordnung (eg) nr. 1535/2003 hinsichtlich der lieferfristen für birnen für das wirtschaftsjahr 2007/08

Español

por el que se establece una excepción a lo dispuesto en el reglamento (ce) no 1535/2003 en lo relativo a los períodos de entrega de peras de la campaña 2007/08

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem müssen die internen ursachen für arbeitsunfälle, beispielsweise zeitdruck und kurze lieferfristen, sowie ihre externen ursachen berücksichtigt werden, wie beispielsweise durch häuslichen stress hervorgerufene unaufmerksamkeit.

Español

también hay que tener en cuenta las causas internas de los accidentes laborales, tales como la premura y los plazos de entrega cortos, y las causas externas, en particular la negligencia, debida en algunos casos al estrés padecido en el hogar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sehr wichtig sind auch die anwendungseigenschaften des werkstoffs (bearbeitbarkeit) sowie ökonomische Überlegungen (preis, beschaffungsprobleme, lieferfristen).

Español

las características de aplicación del material son también muy importantes (maquinabilidad), así como las consideraciones económicas (precios, dificultades para su obtención, plazos).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,160,096 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo