Usted buscó: wann hast du geburtstag ?was bist du im horo... (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

wann hast du geburtstag ?was bist du im horoskop?

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

wann hast du zeit?

Francés

quand seras-tu libre ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du im fressenbuch?

Francés

es-tu sur fesse-bouc ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wann hast du das bekommen?

Francés

quand as-tu reçu ceci ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wann hast du deutsch

Francés

wann hast du deutsch

Última actualización: 2023-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was bist du für ein landsmann?

Francés

quel genre de compatriote êtes-vous?

Última actualización: 2023-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du deine frau geheiratet?

Francés

quand as-tu épousé ta femme ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du das letzte mal gepinkelt?

Francés

quand as-tu pissé pour la dernière fois ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du angefangen latein zu lernen?

Francés

quand as-tu commencé à étudier le latin ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du angefangen, deutsch zu lernen?

Francés

quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du das letzte mal schuhe gekauft?

Francés

quand as-tu acheté des chaussures pour la dernière fois ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du die katze zum letzten mal gesehen?

Francés

quand as-tu vu le chat pour la dernière fois ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wann hast du zum letzten mal einen liebesbrief geschrieben?

Francés

quand as-tu écrit une lettre d'amour pour la dernière fois ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

endlich bist du im fernsehen und hast sogar noch spaß ohne ende!

Francés

passez devant l'objectif pour du divertissement jamais vu.

Última actualización: 2011-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sagten: "hast du uns die wahrheit gebracht, oder bist du etwa einer der des sinnlosen treibenden?"

Francés

ils dirent: «viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es darf nicht soweit kommen: bist du reich, hast du wasser, bist du arm, bekommst du kein süßwasser!

Francés

nous ne devons pas en arriver à une situation du type:" tu es riche, tu as accès à l' eau; tu es pauvre, tu te passeras d' eau douce."

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da sprachen sie zu ihm: was bist du denn? daß wir antwort geben denen, die uns gesandt haben. was sagst du von dir selbst?

Francés

ils lui dirent alors: qui es-tu? afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. que dis-tu de toi-même?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

elisa sprach zu ihr: was soll ich dir tun? sage mir, was hast du im hause? sie sprach: deine magd hat nichts im hause denn einen Ölkrug.

Francés

Élisée lui dit: que puis-je faire pour toi? dis-moi, qu`as-tu à la maison? elle répondit: ta servante n`a rien du tout à la maison qu`un vase d`huile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

»du hättest aber damit fertig sein sollen,« sagte der könig. »wann hast du damit angefangen?«

Francés

« vous auriez dû avoir fini, » dit le roi ; « quand avez-vous commencé ? »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gv: wie in dem zeitungbericht bei france 24 auf englisch zu lesen ist, hast du im jahr 2010 auch an demonstrationen gegen die iranische botschaft und ihre diplomaten in paris teilgenommen.

Francés

gv : d'après un reportage de france 24, vous avez participé à des manifestations contre l'ambassade d'iran et ses diplomates à paris en 2010.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber der herr sprach zu meinem vater david: daß du im sinn hast, meinem namen ein haus zu bauen, hast du wohl getan, daß du dir solches vornahmst.

Francés

et l`Éternel dit à david, mon père: puisque tu as eu l`intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d`avoir eu cette intention.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,673,494 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo