Usted buscó: tutorium abhalten (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

tutorium abhalten

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

einen internet-chat abhalten.

Griego

του Επιτρόπου,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch könnten andere die konferenz abhalten.

Griego

Έκθεση (έγγρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in zwei monaten werden wir wahlen abhalten.

Griego

Σε δύο μήνες θα έχουμε εκλογές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die ausschüsse können ihre sitzungen öffentlich abhalten.

Griego

Εφόσον το αποφασίσουν, ορισμένες επιτροπές μπορούν να συνεδριάσουν δημόσια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir sollten diese aussprache abhalten und dann abstimmen.

Griego

Πρέπει να κάνουμε τη συζήτηση και μετά να ψηφίσουμε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abstimmungen mit übertragbaren einzelstimmen und anderen wahlmethoden abhalten

Griego

Διεξάγετε εκλογές με ψηφοδέλτιο μίας προτίμησης

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die klägerin wollte dort sitzungen ihres verwaltungsrats abhalten.

Griego

Πρότεινε στο Δικαστήριο να αποφανθεί ότι:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweimal jährlich können die fraktionen außerordentliche sitzungen abhalten.

Griego

Οι πολιτικές ομάδες μπορούν να συγκαλούν έκτακτες συνεδριάσεις δύο φορές το χρόνο.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf allen ebenen beratungsforen und debatten über die reformen abhalten.

Griego

θα προωθήσουν διαβουλεύσεις και συζητήσεις σε όλα τα επίπεδα με αντικείμενο τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus wird das europäische parlament eine öffentliche anhörung abhalten.

Griego

Επίσης θα διοργανωθεί δημόσια ακρόαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb sollte sie an diesem tag nichts von dieser aufgabe abhalten.

Griego

(Το Σώμα απορρίπτει την αίτηση κατεπείγοντος)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die griechischen regulierungsvorschriften könnten das zusammengeschlossene unternehmen davon nicht abhalten.

Griego

Επιπλέον, το ελληνικό ρυθμιστικό πλαίσιο θα ήταν απίθανο να αποτρέψει την εν λόγω οντότητα από μια τέτοια ενέργεια.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die präsidentschaft und die gruppen- und fachgruppen­vor­sitzenden können weitere sitzungen abhalten.

Griego

Μπορούν να πραγματοποιούν και άλλες συνεδριάσεις.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

arbeiten fortfahren und nicht zulassen sollten, daß uns derartige unterbrechungen davon abhalten.

Griego

Δυστυχώς, δεν μπορώ να προμηθευθώ αντίγραφο αυτής της συμφωνίας, ούτε έχω δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abschreckung impliziert, dass die sanktion potenzielle zukünftige täter von ihrem vorhaben abhalten kann.

Griego

Αποτρεπτικότητα σημαίνει ότι οι κυρώσεις πρέπει να συνιστούν ικανό αποτρεπτικό παράγοντα για ενδεχόμενους μελλοντικούς παραβάτες.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

untersuchungen haben ergeben, dass mehrere faktoren kleinere unternehmen davon abhalten, beteiligungskapital aufzunehmen.

Griego

Η έρευνα επισήμανε έναν αριθμό θεμάτων τα οποία αποθαρρύνουν τις μικρές επιχειρήσεις από το να αναζητήσουν ίδια κεφάλαια.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten könnten beispielsweise unisono beherrschte ausländische unternehmen davon abhalten, gewinne in kooperationsunwillige steuerländer zu verschieben.

Griego

Για παράδειγμα, τα κράτη μέλη θα έχουν ενιαία αντίδραση σε ελεγχόμενες αλλοδαπές εταιρείες, για την πρόληψη της μεταφοράς κερδών προς τις μη συνεργάσιμες σε φορολογικά θέματα περιοχές δικαιοδοσίας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem sollten arbeitsmarktregulierungen weder die unternehmen davon abhalten, arbeitsplätze anzubieten, noch die arbeitnehmer davon, diese anzunehmen.

Griego

Επιπλέον, οι κανονισμοί που αφορούν την αγορά εργασίας δεν θα πρέπει να αποτρέπουν τις επιχειρήσεις από το να προσφέρουν θέσεις απασχόλησης ούτε τους εργαζομένους από το να τις αποδέχονται.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der vorteil einer internationalen vereinbarung ist, dass sie von regulierungsarbitrage abhält.

Griego

Το πλεονέκτημα της διεθνούς συμφωνίας είναι ότι αποθαρρύνει την καταχρηστική επιλογή του ευνοϊκότερου καθεστώτος εποπτείας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,184,070 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo