Você procurou por: tutorium abhalten (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

tutorium abhalten

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

einen internet-chat abhalten.

Grego

του Επιτρόπου,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch könnten andere die konferenz abhalten.

Grego

Έκθεση (έγγρ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in zwei monaten werden wir wahlen abhalten.

Grego

Σε δύο μήνες θα έχουμε εκλογές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die ausschüsse können ihre sitzungen öffentlich abhalten.

Grego

Εφόσον το αποφασίσουν, ορισμένες επιτροπές μπορούν να συνεδριάσουν δημόσια.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir sollten diese aussprache abhalten und dann abstimmen.

Grego

Πρέπει να κάνουμε τη συζήτηση και μετά να ψηφίσουμε.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abstimmungen mit übertragbaren einzelstimmen und anderen wahlmethoden abhalten

Grego

Διεξάγετε εκλογές με ψηφοδέλτιο μίας προτίμησης

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die klägerin wollte dort sitzungen ihres verwaltungsrats abhalten.

Grego

Πρότεινε στο Δικαστήριο να αποφανθεί ότι:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zweimal jährlich können die fraktionen außerordentliche sitzungen abhalten.

Grego

Οι πολιτικές ομάδες μπορούν να συγκαλούν έκτακτες συνεδριάσεις δύο φορές το χρόνο.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf allen ebenen beratungsforen und debatten über die reformen abhalten.

Grego

θα προωθήσουν διαβουλεύσεις και συζητήσεις σε όλα τα επίπεδα με αντικείμενο τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus wird das europäische parlament eine öffentliche anhörung abhalten.

Grego

Επίσης θα διοργανωθεί δημόσια ακρόαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deshalb sollte sie an diesem tag nichts von dieser aufgabe abhalten.

Grego

(Το Σώμα απορρίπτει την αίτηση κατεπείγοντος)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die griechischen regulierungsvorschriften könnten das zusammengeschlossene unternehmen davon nicht abhalten.

Grego

Επιπλέον, το ελληνικό ρυθμιστικό πλαίσιο θα ήταν απίθανο να αποτρέψει την εν λόγω οντότητα από μια τέτοια ενέργεια.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die präsidentschaft und die gruppen- und fachgruppen­vor­sitzenden können weitere sitzungen abhalten.

Grego

Μπορούν να πραγματοποιούν και άλλες συνεδριάσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arbeiten fortfahren und nicht zulassen sollten, daß uns derartige unterbrechungen davon abhalten.

Grego

Δυστυχώς, δεν μπορώ να προμηθευθώ αντίγραφο αυτής της συμφωνίας, ούτε έχω δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschreckung impliziert, dass die sanktion potenzielle zukünftige täter von ihrem vorhaben abhalten kann.

Grego

Αποτρεπτικότητα σημαίνει ότι οι κυρώσεις πρέπει να συνιστούν ικανό αποτρεπτικό παράγοντα για ενδεχόμενους μελλοντικούς παραβάτες.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

untersuchungen haben ergeben, dass mehrere faktoren kleinere unternehmen davon abhalten, beteiligungskapital aufzunehmen.

Grego

Η έρευνα επισήμανε έναν αριθμό θεμάτων τα οποία αποθαρρύνουν τις μικρές επιχειρήσεις από το να αναζητήσουν ίδια κεφάλαια.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten könnten beispielsweise unisono beherrschte ausländische unternehmen davon abhalten, gewinne in kooperationsunwillige steuerländer zu verschieben.

Grego

Για παράδειγμα, τα κράτη μέλη θα έχουν ενιαία αντίδραση σε ελεγχόμενες αλλοδαπές εταιρείες, για την πρόληψη της μεταφοράς κερδών προς τις μη συνεργάσιμες σε φορολογικά θέματα περιοχές δικαιοδοσίας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem sollten arbeitsmarktregulierungen weder die unternehmen davon abhalten, arbeitsplätze anzubieten, noch die arbeitnehmer davon, diese anzunehmen.

Grego

Επιπλέον, οι κανονισμοί που αφορούν την αγορά εργασίας δεν θα πρέπει να αποτρέπουν τις επιχειρήσεις από το να προσφέρουν θέσεις απασχόλησης ούτε τους εργαζομένους από το να τις αποδέχονται.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der vorteil einer internationalen vereinbarung ist, dass sie von regulierungsarbitrage abhält.

Grego

Το πλεονέκτημα της διεθνούς συμφωνίας είναι ότι αποθαρρύνει την καταχρηστική επιλογή του ευνοϊκότερου καθεστώτος εποπτείας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,813,127 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK