Usted buscó: omnibus (Alemán - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

omnibus

Húngaro

autóbusz

Última actualización: 2015-04-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

haushaltsordnung/omnibus

Húngaro

pénzügyi rendelet/salátarendelet

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

gruppe "finanzdienstleistungen" (omnibus 2)

Húngaro

pénzügyi szolgáltatási munkacsoport (2. salátairányelv)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

vorschlag kom(2011) 8 („omnibus-ii“-richtlinie)

Húngaro

a com (2011) 8 javaslat (az omnibus ii irányelv)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zweite „omnibus“-richtlinie zur anpassung sektoraler vorschriften an die vorschläge zur bankenaufsicht

Húngaro

második gyűjtőirányelv (omnibus) az ágazati jogszabályok módosításáról a felügyeletre vonatkozó javaslatokkal való összehangolás érdekében

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission hat beschlossen, die anpassung im wege von vorschlägen für „omnibus“-verordnungen vorzunehmen.

Húngaro

a bizottság úgy határozott, hogy a kiigazítást a gyűjtőrendeletekre irányuló javaslatokkal hajtja végre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das in artikel 10 vorgesehene kontrolldokument und die in artikel 15 vorgesehenen genehmigungen sind im omnibus mitzuführen und den kontrollierenden beamten auf verlangen vorzulegen.

Húngaro

a 10. cikkben említett ellenőrzési okmányokat és a 15. cikkben említett engedélyeket az autóbuszon kell tartani, és az ellenőrzésre jogosult személy kérésére be kell mutatni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

den als omnibus i und omnibus iii bezeichneten vorschlägen der kommission sind in der zwischenzeit keine maßnahmen gefolgt.

Húngaro

időközben a bizottságnak az úgynevezett 1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(2) das original des fahrtenblatts ist während der ganzen fahrt, für die es ausgestellt wurde, im omnibus mitzuführen.

Húngaro

(2) az adott útra vonatkozó személyszállítási menetlevél első példányát az utazás teljes időtartama alatt az autóbuszon kell tartani.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im rahmen der omnibus-verordnung werden bestimmte entscheidungsfindungsverfahren im bereich der handelspolitik, die vorher aus dem komitologieverfahren ausgenommen worden waren, untersucht.

Húngaro

a kereskedelmi „omnibus” rendelet bizonyos konkrét döntéshozatali eljárásokkal foglalkozik a kereskedelempolitika terén, amely korábban mentesült a bizottsági eljárás alól.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem müsste die rahmenrichtlinie ohne Übergangsbestimmungen und ohne andere in der „omnibus-ii“-richtlinie vorgesehene wichtige anpassungen umgesetzt werden.

Húngaro

emellett a keretirányelvet az omnibus ii-ben előirányzott átmeneti rendelkezések és egyéb fontos kiigazítások nélkül kellene elfogadni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

danach wurde das institut eos( european omnibus survey) gallup europe beauftragt, eine umfrage zur meinung der Öffentlichkeit in bezug auf die ausgewählten entwürfe durchzuführen.

Húngaro

ezután felkérték az eos( european omnibus survey) gallup europe intézetet, hogy készítsen közvéleménykutatást a második fordulóba jutott grafikákról.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

4.1 statt eines verordnungsvorschlags für jeden einzelnen rechtsakt schlägt die kommission "omnibus"-verordnungen zur pauschalen anpassung mehrerer verordnungen, richtlinien und entscheidungen vor.

Húngaro

4.1 az európai bizottság „gyűjtőrendeleteket” javasol több rendelet, irányelv és határozat csoportos kiigazításával kapcsolatban, ahelyett hogy az összes érintett eszköz esetében rendeletjavaslatot fogadna el.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

3.15 in dieser hinsicht sieht der ewsa es kritisch, dass die zinskurve und illiquiditätsprämien dem omnibus-ii-vorschlag der kommission zufolge nicht von gesetzgebenden organen festgelegt werden.

Húngaro

3.15 ezzel összefüggésben az egszb kritikával fogadja, hogy az európai bizottság omnibus ii javaslatának megfelelően a hozamgörbét és az illikviditási prémiumot jogalkotó testületek fogják meghatározni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"in dieser hinsicht sieht der ewsa es kritisch, dass die zinskurve und illiquiditätsprämien dem omnibus-ii-vorschlag der kommission zufolge nicht von politisch verantwortlichen gesetzgebenden organen festgelegt werden.

Húngaro

ezzel összefüggésben az egszb kritikával fogadja, hogy az európai bizottság omnibus ii javaslatának megfelelően a hozamgörbét és az illikviditási prémiumot politikailag nem elszámoltatható jogalkotó testületek fogják meghatározni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(2) bei verkehren, die von in der europäischen gemeinschaft niedergelassenen verkehrsunternehmern ausgeführt werden, kann der ausgangs- und/oder zielort des verkehrs in jedem mitgliedstaat der europäischen gemeinschaft liegen, unabhängig davon, in welchem mitgliedstaat der omnibus zugelassen oder der verkehrsunternehmer niedergelassen ist.

Húngaro

(2) az európai közösségben székhellyel rendelkező közúti személyszállítók járatainak indulási és/vagy érkezési helye az európai közösségek bármely tagállamában lehet függetlenül attól, hogy az autóbuszt melyik tagállamban jegyezték be, vagy melyik tagállamban van a közúti személyszállító székhelye.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,615,858 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo