Usted buscó: durchkreuzen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

durchkreuzen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

es gibt busse, die das land durchkreuzen.

Inglés

there are buses cruizing around the country.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

visionen des meereslebens durchkreuzen ihre träume...

Inglés

visions of the sea cross through her dream.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klangliche atmosphären durchkreuzen empfindung und vorstellung.

Inglés

the attempt is to be given to the shade of the music a voice. klangliche atmospheres through-cross feeling and conception.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regen wird ihre pläne auf lanzarote nicht durchkreuzen.

Inglés

rain rarely stops play in lanzarote.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

warum sollte mj12 seine eigenen absichten durchkreuzen?

Inglés

why would mj12 work at cross purposes to itself?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die völker haben die macht, ihre pläne zu durchkreuzen.

Inglés

thus we shall acquire ‘ more and better jobs’ !

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

als mitglied der verteidigenden mannschaft, natürlich müssen wir durchkreuzen.

Inglés

as a member of the defending team, of course, we have to thwart.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einige wege durchkreuzen dieses gebiet, somit ist es gut zu übersehen.

Inglés

the area is transected by a number of roads, making it easy to observe.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mobilisierung der Öffentlichkeit muss die sich von tag zu tag zuspitzende kriegslogik durchkreuzen.

Inglés

the mobilisation of public opinion should curb the mindset of war that is developing day by day.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

asterix und obelix lassen nichts unversucht, um cäsars plane zu durchkreuzen.

Inglés

asterix and obelix will do everything they can to foil caesar's plans.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir lesen ihre gedanken und sind somit darauf vorbereitet, ihre pläne zu durchkreuzen.

Inglés

we read their thoughts and so we are prepared to disrupt their plans.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

drei große flüsse – die themse, der severn und der humber durchkreuzen das land.

Inglés

three big rivers cross the country - the river thames, river severn and the humber estuary.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in drei kapiteln werden drei frauenbiografien entworfen, die sich überschneiden, durchkreuzen und ineinander spiegeln.

Inglés

three chapters outline the biographies of three women – which intersect, interrupt, and mirror one another.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

große scheinwerfer durchkreuzen den raum, deren lichtgeschwindigkeit im nebel zu einer undurchdringlichen masse erstarrt.

Inglés

large spotlights crisscross the space, the speed of light of which freezes into an impenetrable mass in the fog.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das thema der pipeline, die syrien durchkreuzen, wird von seinen russischen und iranischen unterstützern abhängen.

Inglés

the issue of pipelines which cross it will depend on its iranian and russian supporters.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vielfältigen kämpfe untergraben, durchkreuzen und attackieren das brutale und mörderische system von migrationskontrolle und rassistischer ausbeutung.

Inglés

the manifold struggles undermine, crisscross and attack the brutal and murderous system of migration control and racist exploitation.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das niederländische kabinett schenkt der tatsache zu wenig beachtung, dass die europäischen absprachen zum binnenmarkt seine pläne durchkreuzen können.

Inglés

the dutch cabinet takes little account of the fact that the european agreements about the internal market could thwart its plans.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

eu-programme durchkreuzen nationale vorschriften, und die kmu selbst finden sich in dem dickicht der beihilfemöglichkeiten nicht zurecht.

Inglés

eu programmes cut across national schemes and smes themselves are unable to find their way through the subsidiarity jungle.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

andere formen der strukturpolitik, insbesondere die zugunsten relativ reicher gebiete, durchkreuzen offensichtlich zu oft die arbeitsmobilität oder führen zu wettbewerbsverzerrung.

Inglés

they are, first of all, sound institutional quality; secondly, low inflation; thirdly, transparent and reliable government policy, and fourthly a low level of corruption.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

»heute abend liegen meine aussichten nicht klar vor mir, sir; und ich weiß kaum, welche gedanken mein hirn durchkreuzen.

Inglés

"i cannot see my prospects clearly to-night, sir; and i hardly know what thoughts i have in my head.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,478,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo