Sie suchten nach: durchkreuzen (Deutsch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

English

Info

German

durchkreuzen

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

es gibt busse, die das land durchkreuzen.

Englisch

there are buses cruizing around the country.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

visionen des meereslebens durchkreuzen ihre träume...

Englisch

visions of the sea cross through her dream.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

klangliche atmosphären durchkreuzen empfindung und vorstellung.

Englisch

the attempt is to be given to the shade of the music a voice. klangliche atmospheres through-cross feeling and conception.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

regen wird ihre pläne auf lanzarote nicht durchkreuzen.

Englisch

rain rarely stops play in lanzarote.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

warum sollte mj12 seine eigenen absichten durchkreuzen?

Englisch

why would mj12 work at cross purposes to itself?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die völker haben die macht, ihre pläne zu durchkreuzen.

Englisch

thus we shall acquire ‘ more and better jobs’ !

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

als mitglied der verteidigenden mannschaft, natürlich müssen wir durchkreuzen.

Englisch

as a member of the defending team, of course, we have to thwart.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einige wege durchkreuzen dieses gebiet, somit ist es gut zu übersehen.

Englisch

the area is transected by a number of roads, making it easy to observe.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mobilisierung der Öffentlichkeit muss die sich von tag zu tag zuspitzende kriegslogik durchkreuzen.

Englisch

the mobilisation of public opinion should curb the mindset of war that is developing day by day.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

asterix und obelix lassen nichts unversucht, um cäsars plane zu durchkreuzen.

Englisch

asterix and obelix will do everything they can to foil caesar's plans.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir lesen ihre gedanken und sind somit darauf vorbereitet, ihre pläne zu durchkreuzen.

Englisch

we read their thoughts and so we are prepared to disrupt their plans.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

drei große flüsse – die themse, der severn und der humber durchkreuzen das land.

Englisch

three big rivers cross the country - the river thames, river severn and the humber estuary.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in drei kapiteln werden drei frauenbiografien entworfen, die sich überschneiden, durchkreuzen und ineinander spiegeln.

Englisch

three chapters outline the biographies of three women – which intersect, interrupt, and mirror one another.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

große scheinwerfer durchkreuzen den raum, deren lichtgeschwindigkeit im nebel zu einer undurchdringlichen masse erstarrt.

Englisch

large spotlights crisscross the space, the speed of light of which freezes into an impenetrable mass in the fog.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das thema der pipeline, die syrien durchkreuzen, wird von seinen russischen und iranischen unterstützern abhängen.

Englisch

the issue of pipelines which cross it will depend on its iranian and russian supporters.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vielfältigen kämpfe untergraben, durchkreuzen und attackieren das brutale und mörderische system von migrationskontrolle und rassistischer ausbeutung.

Englisch

the manifold struggles undermine, crisscross and attack the brutal and murderous system of migration control and racist exploitation.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das niederländische kabinett schenkt der tatsache zu wenig beachtung, dass die europäischen absprachen zum binnenmarkt seine pläne durchkreuzen können.

Englisch

the dutch cabinet takes little account of the fact that the european agreements about the internal market could thwart its plans.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

eu-programme durchkreuzen nationale vorschriften, und die kmu selbst finden sich in dem dickicht der beihilfemöglichkeiten nicht zurecht.

Englisch

eu programmes cut across national schemes and smes themselves are unable to find their way through the subsidiarity jungle.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

andere formen der strukturpolitik, insbesondere die zugunsten relativ reicher gebiete, durchkreuzen offensichtlich zu oft die arbeitsmobilität oder führen zu wettbewerbsverzerrung.

Englisch

they are, first of all, sound institutional quality; secondly, low inflation; thirdly, transparent and reliable government policy, and fourthly a low level of corruption.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

»heute abend liegen meine aussichten nicht klar vor mir, sir; und ich weiß kaum, welche gedanken mein hirn durchkreuzen.

Englisch

"i cannot see my prospects clearly to-night, sir; and i hardly know what thoughts i have in my head.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,581,307 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK